- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一季 第八集遗失的世界Were wasting our time. Theres no way off this plateau from我们这是浪费时间,这里没有出去的路Wheres Marguerite? Maybe shes had better luck.马格瑞特在哪? 或许她能有所发现Well well what a surprise.看呐,她真有所发现Just making the most out of a bad situation. Why leave empty handed.如果能出去,怎么能入宝山而空手回呢Thats reason enough for me,but hey take your time.像是那么回事,但动作要快Im sure its not as hungry as it sounds.它听起来可等不及了Its miles away.那声音有1公里远呢Roxton, wait for me.等等我,洛克斯顿You forget who funded this expedition.你忘了谁赞助了这次探险?With you constantly reminding me how could I?你这么唠叨,谁忘的了?Why are you always in such a hurry?你为什么总是这么着急?Because Im trying to find a way home before we die out here.因为我可不想死在这Well, I for one intend to be rich when we get there.好吧,出去之后有钱的可是我What the hell? Wheres that coming from? 见鬼 那是从哪来的I dont like this, Roxton.我讨厌这个,洛克斯顿Do you see something? Just stay together.你看到什么了吗? 别乱动Stay back! Get your hands off me!别过来! 把你的手拿开!No! Marguerite!不! 马格瑞特!No! Help! Let go off her. 救救我! 让那个女人走!She has returned.她回来了At the dawn of the century世纪之初A band of adventures set out to prove the impossible一对探险者踏上征途,他们想要证明一件几乎不可能的事The existence of a prehistoric world证明当时存在着一个史前世界The Visionary一个空想家The Heiress一个女富翁The Hunter一个猎手The Scientist一个科学家and The Reporter和一个记者All chasing the story of a lifetime他们都在追寻一个亘古流传的故事Stranded in a savage land他们被困于荒蛮之地Befriended by an untamed beauty结识了一位野性美女Together they fight to survive他们在这个失落文明的世界In this amazing world of lost civilizations和恐怖的生物群落中hearts;共hearts;同寻找and terrifying creatures.他们必须找到Always searching for a way home.通往现代文明之路A way out of...逃出这个...Are you okay? Youre kidding right?你还好吗? 这是在做梦,对吧They look like Druids.他们像是Druids教士They acting like youre some sort of goddess.而你看起来像是某种祭品Novel way to greet a deity.是像小说里的女神Maybe we should get out of here before they realize their mistake.我们应该在他们认识到找错人之前出去Not a goddess...女神除外a high priestess. And you would be? 你是女神。 你是?I am Bokra...我是Bokra
您可能关注的文档
- Transparent《透明家庭(2014)》第四季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Transparent《透明家庭(2014)》第四季第九集完整中英文对照剧本.docx
- Transparent《透明家庭(2014)》第四季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Transparent《透明家庭(2014)》第四季第十集完整中英文对照剧本.docx
- Transparent《透明家庭(2014)》第四季第五集完整中英文对照剧本.docx
- Transparent《透明家庭(2014)》第四季第一集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第二十二集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第二十集完整中英文对照剧本.docx
- The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第二十一集完整中英文对照剧本.docx
原创力文档


文档评论(0)