寡人之于国也原文及翻译.pdfVIP

  • 12
  • 0
  • 约4.56千字
  • 约 4页
  • 2021-10-25 发布于上海
  • 举报
《寡人之于国也》原文及翻译 作品原文 梁惠王( 1)曰:“寡人( 2)之于( 3)国也,尽心焉耳矣( 4 )。河内( 5 ) 凶(6),则移其民于( 7)河东(8 ),移其粟( 9)于河内;河东凶亦然( 10)。 察( 11)邻国之政( 12),无如( 13)寡人之用心者。邻国之民不加少( 14), 寡人之民不加多,何也” 孟子对( 15)曰:“王好( hào)战(16),请(17)以战喻( 18)。填(19) 然鼓之( 20 ),兵刃既接( 21),弃甲( 22)曳(y è) 兵而走(23 ),或(24)百 步而后止,或五十步而后止。以,则( 25)何如( 26)” 曰:“不可!直( 27)不百步耳,是( 28)亦走也。” 曰: “王如 (29 )知此,则 (30)无 (31)望 (32 )民之多于 (33)邻国也。 ” “不违(34 )农时(35),谷(36)不可胜 (sh ēng) 37()食也。数( cù)罟( gǔ) (38)不入洿( wū) 39()池,鱼鳖不可胜( shēng)食也。斧斤(40 )以时(41) 入山林,材木不可胜( shēng)用也。谷与鱼鳖不可胜( shēng)食,材木不可胜 (shēng)用,是使民养生(42)丧(sāng)死(43)无憾( 44)也。养生丧死 无憾,王道( 45 )之始( 46)也。 “五亩(47)之宅,树( 48)之以桑,五十者可以衣( yì)帛(49 )矣。鸡 豚( 50)狗彘(zh ì) (51)之( 52)畜(xù)(53 ),无( 54)失( 55)其时, 七十者可以食肉矣。 百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣; 谨(56)庠(xi áng) 序( 57)之教( 58 ),申(59)之以孝悌 (t ì) (60 )之义( 61),颁白者不负戴 于道路矣 (62)。七十者衣帛食肉, 黎民 (63 )不饥不寒, 然而 (64)不王 (wàng) 者,未之有也( 65)。 “狗彘食(66 )人食(67)而不知检( 68),涂(69)有饿莩( pi ǎo)(70) 而不知发( 71);人死,则曰:‘非我也,岁( 72)也。’是何异于刺人而杀之, 曰: ‘非我也,兵 (73 )也。’王无 (74 )罪 (75 )岁,斯 (76)天下之民至 (77) 焉。” [1] 字词注释 (1)梁惠王:即魏惠王,名罃( ying )。他在位时,把国都由安邑(故址在今 山西运城西)迁到大梁(今河 南开封市),故魏国又称梁国,魏王又称梁王。 (2)寡人:寡德之人,是古代国君对自己的谦称。 (3)于:介词,对于。 (4)尽心焉耳矣:真是费尽心力了。尽心,费尽心思 焉耳矣 ,都是句末助词, 重叠使用,增强语气。 (5)河内:今河南境内黄河以北的地方。 (6)凶:谷物收成不好,荒年。 (7)于:到。 (8)河东:黄河以东的地方, 在今山西西南部。 黄河流经山西省境, 自北而南, 故称山西境内黄河以东的地区为河东。 (9)粟:谷子,脱壳后为小米,也泛指谷类。 (10)亦然:也是这样。 (11)察:考察。 (12)政:当权者。 (13)无如:没有像……。 (14)加少:更少。加:更。古代人口少,为了增加劳力和扩充兵员,希望人口 增多,以人口增多为好事。 (15)对:回答。 (16)王好战:大王喜欢打仗。好:喜欢。 (17)请:有“请允许我”的意思。 (18)喻:打比方,作说明。 (19)填:拟声词,模拟鼓声。 (20)鼓之:敲起鼓来。鼓,动词,击鼓。之,没有实在意义的衬字。下文“树 之”的“之”用法相同。 (21)兵刃既接:两军的兵器已经接触,指战斗已开始。兵,兵器、武器。刃, 刀、刀剑等。既:已经。接,接触、交锋。 (22)甲:铠甲,古代的战衣,上面缀有金属片,可以保护身体。 (23)走:跑,这里指逃跑。 (24)或:有的人。 (25)则:连词,那么。 (26)何如:怎么样。 (27)直:通“只”,只是,不过。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档