中英颜色词的文化内涵对比研究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 19 中英颜色词的文化内涵对比研究 摘要:颜色词作为词汇中的一部分,有着丰富多彩的文化内涵。不同民族的历史背景、文化差异、思维方式以及心理状态等造就了他们对于颜色词的不同理解。 本文主要对比研究英汉颜色词,首先介绍了研究意义、论文结构以及研究目的,其次,概述国内外有关颜色词的研究情况,再确定基础颜色词,运用大量的实例对它们的文化内涵进行对比研究,然后探究产生这些颜色词文化内涵不同的原因,如认知角度、宗教信仰、自然环境等,最后总结本文如何选词,通过什么形式分析这类词,然后归纳出结论:虽然中英颜色词文化内涵有很大的差别,但总体来说还是有相似的,比如,他们的文化内涵都是多样化的,都有褒贬义等。 本论文有助于理解中英颜色词文化内涵的差异,其研究成果可以运用于跨文化交际和外国语言学习当中。 关键字:颜色词,对比研究,文化内涵 The?Contrastive Study on Cultural Connotations of English and Chinese Color Terms Abstract:?As a part of the vocabulary, color terms have abundant cultural connotation. Different ethnic people hold different comprehension of color terms because of different historic background, culture, thinking patterns and psychological conditions. This paper mainly studies the English and Chinese color terms. Firstly, it introduces the significance, research structure and aims of the study. Secondly, it summarizes the foreign and domestic studies of the color terms. Thirdly, it confirms the research objects and then studies their cultural connotations by applying a large number of examples. Fourthly, it discusses?the causes of the differences of cultural connotations of these color terms,?such as cognition, religions and natural environments. Finally, it concludes how to select the color terms, how to analyze them, and deduces that although their connotations have big differences, generally speaking, they still have something in common, such as their diversification, commendatory and derogatory meanings and ect. This paper is beneficial to the understanding of the different cultural connotation of English and Chinese color terms, and its findings can be applied to cross-cultural communication and foreign language learning. Key words: color terms, contrastive study, cultural connotation 1. Introduction In this part, it introduces the significance, research structures and aims of the study. It will tell each of them one by one. 1.1 Significance of the study Vocabulary is the most dynamic and active portion, and

文档评论(0)

13141516171819 + 关注
实名认证
文档贡献者

!@#¥%……&*

1亿VIP精品文档

相关文档