- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
zwwh@
ISSN1009-5039
Overseas English 海外英语 2018年6月
Overseas English 海 外 英 语
Tel:+86-55165690812
翻译目的论下商务英语特点及翻译
王莹莹
(商丘工学院,基础教学部,河南商丘476000)
摘要:英语是全球公认的国际通用语言,在开展国际商务活动的过程当中,人们多数利用英语进行交际,因此商务英语的
正确、合理翻译至关重要。商务英语的翻译具独特特点,普通翻译理论的应用存在诸多局限性,无法达到预期翻译效果。
而“翻译目的论”的引入,则有效高了商务英语的翻译质量及翻译水平。该文简单阐述了翻译目的论的概念,分析了翻译
目的论下的商务英语特点,并针对其特点探讨了相应的翻译方法,以为同行业工作者提供若干参考建议。
关键词:翻译目的论;商务英语;翻译
110
中图分类号:H159 文献标识码:A 文章编号:1009-5039(2018)11-0 -02
伴随时代的发展,社会文明的不断进步,现世界经济已逐 第二,词、句应用非常规范、正式。商务英语常利用动词非
步朝全球化方向发展,而经济的全球化使得各国之间的文化交 谓语的形式来进行表达,且要求对于词和句式的应用都非常规
流愈加频繁。商务英语是指应用于商界的职业性英语,也叫专 范、正式。如,Wearedelightedtoreceiveyourletterofasking
业种类英语。商务英语不同于一般英语,其具自身独特特征, whetherwecansupplyyouwithArt.NO.56.对于此句中的“we”和
若在进行翻译的过程当中套用一般英语翻译理论,不仅会加大 “you”的翻译,应考虑到商务交际的庄重性,在进行翻译时,尽
翻译难度,而且还会影响翻译效果。翻译目的论是一种以目的 量避免使用单纯的“你”、“我”的称谓,而应改为“你方”、“我
为指导的翻译理论,相比于一般英语翻译理论,其更适合商务 方”,这是由于商务活动的特征性所决定的,体现了商务活动及
英语的翻译特点。 商务交际中的严肃性,也正说明了商务英语翻译要求所使用的
1翻译目的论概述 词及句式都非常规范和正式。
第三,表达准确而具体。商务英语贴近现实生活,在使用
翻译目的论源于20世纪70年代的德国,其共历经了四个 的过程当中,为说明某件事或某样物的特征,通常会采取修辞
发展阶段:第一阶段,由卡塔琳娜·莱斯所构建的功能派思想雏 手法进行表达,而所使用的修辞手法当中最常用的便是被动语
形。莱斯认为,最好的翻译是可实现综合性的交际翻译,即从 态。如,Theliabilitiesincludesumsordamagesasmayhavebeen
译本的功能出发,确保译文所表达的意思与原文相符。第二阶 awardedbythearbitrationboard.在此句当中,对于“liabilities”所
段,由汉斯·费米尔所提出的目的论。此理论认为,在进行翻译 包含的“sumsordamages”利用“havebeenawarded…”这种被动
时,要以原文为基础,进行有目的性的翻译,保证翻译结果与翻 语态进行修辞来表达,这样所表达的内容非常具体、准确,明确
译目的相符,并以一定的翻译原则为指导,即目的论,综合考虑 指明债务所包含的内容,不会使得读者在阅读的过程当中产生
翻译目的来选择恰当的翻译策略,以实现原文的增减和保留。 歧义,也有效避免了商务纠纷。
第三阶段,贾斯特·霍斯·曼特瑞所提出的翻译行为论。此理论 2.2词汇特点
基本与目的论相符,是在概括和总结目的论的基础上所形成的
翻译理论。
您可能关注的文档
- 《翻译研究_综合法》读书报告_佘晨光.pdf
- 翻译中的文化因素异化与归化_秦瑞婧.pdf
- 归化与异化策略在电影字幕翻译中的应用_赵姗 (1).pdf
- 浅析《中国机长》字幕翻译中的归化与异化策略_李想.pdf
- 浅析字幕翻译中的归化与异化策略——以电影《你好,李焕英》为例_张阅.pdf
- “钗头凤”中陆游的那个“错”_郑直.pdf
- 《钗头凤》_陆游一辈子的思念_吴钩.pdf
- 钗头凤·世情薄_唐婉.pdf
- 从评价系统的态度视角看《钗头凤》英译本对比分析_李云萍.pdf
- 古诗词艺术歌曲《钗头凤》的艺术呈现与表演启发_曾文婕.pdf
- 功能对等理论指导下的商务英语翻译策略_祁景蓉.pdf
- 功能翻译理论在商务英语翻译中的运用分析_李姣 (1).pdf
- 功能主义目的论视角下文化负载词的...研究——以《唐人街探案》字幕为例_王韵惠.pdf
- 解构主义翻译理论在中国的接受与影响_周文珺.pdf
- 近十年国内化妆品广告翻译研究综述_周雪婷.pdf
- 卡特福德翻译转换理论视角下的字幕...《革新:改变世界的发明》节选为例_瞿随.pdf
- 卡特福德翻译转换理论指导下科技英语文本汉译方法探究_郭敏.pdf
- 目的论视角下的《流浪地球》字幕英译探析_王明亮.pdf
- 目的论视角下的广告英语翻译策略_陈静.pdf
- 目的论视角下的商务英语——广告语翻译探析_刘喜芳.pdf
最近下载
- 空分车间安全用电管理制度.docx VIP
- 2025政府采购评审专家入库题库与答案.docx VIP
- 2025-2026学年小学信息技术(信息科技)三年级上册(2024)黔科版(2024)教学设计合集.docx
- 结构动力学(哈尔滨工业大学)中国大学MOOC慕课章节测验答案.pdf VIP
- 危险化学品企业安全生产检查重点事项指导目录.pdf VIP
- 月度绩效考核评分表(通用类).docx VIP
- CNAS-CL02-2023 医学实验室质量和能力认可准则.docx VIP
- 法医临床司法鉴定考试题.docx VIP
- 地面、墙面、吊顶施工方案汇总.doc VIP
- 新解读《GB_T 23169-2019发制品 教习头》最新解读.pptx VIP
文档评论(0)