观猎(王维作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.25千字
  • 约 3页
  • 2022-03-08 发布于广东
  • 举报
观猎 唐代:王维 风劲角弓鸣,将军猎渭城。 草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。 忽过新丰市,还归细柳营。 回看射雕处,千里暮云平。 标签 冬天、狩猎 译文 狂风声里,角弓鸣响,将军狩猎渭城郊外。 秋草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,马蹄格外轻快。 转眼已过新丰市,不久又回细柳营。 回头远眺射雕荒野,千里暮云平展到天边。 注释 劲:强劲。角弓:用兽角装饰的硬弓,使用动物的角、筋等材料制作的传统复合 弓。渭 (wèi)城:秦时咸阳城,汉改称渭城,在今西安市西北,渭水北岸。 鹰:指猎鹰。眼疾:目光敏锐。 新丰市:故址在今陕西省临潼县东北,是古代盛产美酒的地方。细柳营:在今陕 西省长安县,是汉代名将周亚夫屯军之地。 射雕处:借射雕处表达对将军的赞美。雕:猛禽,飞得快,难以射中;射雕:北 齐斛律光精通武艺,曾射中一雕,人称 “射雕都督”,此引用其事以赞美将军。 暮云平:傍晚的云层与大地连成一片。 赏析 诗的内容不过是一次普通的狩猎活动,却写得激情洋溢,豪放有力。全诗共 分两部分。前四句为第一部分,写射猎的过程;后四句写将军傍晚收猎回营的情 景。 首联起句先写角弓鸣响,箭飞劲疾,然后才点出是将军冬猎。在强劲的北风 中,传来了开弓放箭的声音,一开头便渲染出紧张肃杀的气氛,然后点明猎者和 猎所,确是下笔不凡。 “风劲角弓鸣”,未及写人,先全力写其影响:风呼,弦鸣。风声与角弓 (用 角装饰的硬弓)声彼此相应:风之劲由弦的震响听出;弦鸣声则因风而益振。“角 弓鸣”三字已带出 “猎”意,能使人去想象那 “马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊” 的射猎场面。劲风中射猎,待声势俱足,才推出射猎主角来: “将军猎渭城”。 这发端的一笔,胜人处全在突兀,能先声夺人。 领联具体描写纵鹰击捕,怒马追逐,进一步渲染了打猎的气氛,细致地刻画 出打猎的场面,成为千古传诵的名句。诗人用 “疾”字刻画鹰眼锐利,以“轻” 字形容马蹄迅捷,细腻传神。 渭城为秦时咸阳故城,在长安西北,渭水北岸,其时平原草枯,积雪已消, 冬末的萧条中略带一丝儿春意。“草枯” “雪尽”四字如素描一般简洁、形象, 颇具画意。“鹰眼”因 “草枯”而特别锐利, “马蹄”因 “雪尽”而绝无滞碍, 颔联体物极为精细。“草枯鹰眼疾”不言鹰眼 “锐”而言眼 “疾”,意味猎物很 快被发现,紧接以“马蹄轻”三字则见猎骑迅速追踪而至。“疾” “轻”下字俱 妙。三四句初读似各表一意,对仗铢两悉称;细绎方觉意脉相承,实属 “流水对”。 如此精妙的对句,实不多见。 以上写出猎,只就 “角弓鸣”、 “鹰眼疾”、 “马蹄轻”三个细节点染,不 写猎获的场面。一则由于猎获之意见于言外;二则射猎之乐趣,远非实际功利所 可计量,只就猎骑英姿与影响写来自佳。 颈联紧接 “马蹄轻”而来,意思却转到罢猎还归。虽转折而与上文意脉不断, 自然流走。言 “忽过”,言 “还归”,则见返营驰骋之疾速,真有瞬息 “千里” 之感。这两句连上两句,既生动地描写了猎骑情景又真切地表现了主人公的轻快 感受和喜悦心情。 “新丰市” (今陕西临潼县)、 “细柳营” (今陕西长安县),两地相隔七 十余里。这两个地名皆可参考见 《汉书》,诗人兴会所至,一时汇集,典雅有味。 “细柳营”本是汉代周亚夫屯军之地,用来就多一重意味,似谓诗中狩猎的主人 公亦具名将之风度,与其前面射猎时意气风发、飒爽英姿,形象正相吻合。这两 句连上两句,既生动描写了猎骑情景,又真切表现了主人公的轻快感觉和喜悦心 情。 尾联更以写景作结,但它所写非营地景色,而是遥遥 “回看”行猎处之远景, 已是 “千里暮云平”,此景遥接篇首,首尾不但彼此呼应,而且适成对照:当初 风起云涌,与出猎约紧张气氛相应;此时风平云定,与猎归后从容自如的心境相 称。 首尾不但彼此呼应,而且适成对照:当初是风起云涌,与出猎紧张气氛相应; 此时是风定云平,与猎归后踌躇容与的心境相称。写景俱是表情,于景的变化中 见情的消长,堪称妙笔。七句语有出典,语出 《北史·斛律光传》载:北齐斛律 光精通武艺,曾射中一雕,人称 “射雕都督”。此言 “射雕处”,借射雕处赞美 将军的膂力强、箭法高。诗的这一结尾遥曳生姿,饶有余味。 总的来说,王维的诗,或以悠闲古淡见长,或以豪迈精工著称。此诗气概豪 迈,造句精工,章法严整,诗味浓郁。此诗运用先声夺人、侧面烘托和活用典故 等艺术手段来刻画人物,从而使诗的形象鲜明生动、意境恢宏而含蓄。诗写的虽 是日常的狩猎活动,但却栩栩如生地刻画出将军的骁勇英姿、感染力,表达出诗 人渴望效命疆场,期盼建功立业。 关于作者

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档