醉高歌过红绣鞋-乐心儿比目连枝(贾固作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

醉高歌过红绣鞋-乐心儿比目连枝(贾固作品)原文、翻译及赏析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
醉高歌过红绣鞋 ·乐心儿比目连枝 元代:贾固 乐心儿比目连枝,肯意儿新婚燕尔。画船开抛闪的人独自,遥望关西店儿。黄河 水流不尽心事,中条山隔不断相思。当记得夜深沉,人静情,自来时。来时节三 两句话,去时节一篇诗,记在人心窝儿里直到死。 标签 离别、爱情、悲伤、愁苦 译文 成一对比目鱼,做一双连理枝,心里该多么的甜。像新婚夫妇那样恩爱缱绻,更 是称心合愿。可画船毕竟驶开了,把我一人抛留在这边,我只能竭力远望,想望 见那关西的旅店。黄河水滔滔不绝,流不尽我心中的思念;中条山高耸入云,隔 不断相思绵绵。我常忆起夜深时分,万籁俱静,他来到我的跟前。见面时诉几句 温柔的情话,离开时留一首诗篇。这一切永远牢记在我心里,直到死的一天。 注释 乐心儿:使人心情快乐。比目:即鲽鱼,旧说此鱼必须两两相并才能游行。连枝: 异根而枝干通连的树。肯意儿:合意。燕尔:新婚夫妇相悦的样子。关西:潼关 以西。中条山:山脉名,在山西省南部、黄河北岸,全长约三百公里。 赏析 作者任职山东佥宪 (司法长官)时,爱慕当地的一位名妓金莺儿,两人如胶 似漆。后来改任陕西行台御史,不得已分别,就写了这支散曲寄赠给她,而内容 则是代金莺儿立言。旧时妇女识字不多,由文人代为捉刀写情诗是常有的事。但 本篇将金莺儿对自己的思念写得如此细腻,也可见两人相知非比一般。 上支 〔醉高歌〕起首两句写两心相悦的快乐,反衬出下文离别的痛苦。“比 目连枝”是两人的盟誓,“新婚燕尔”是两人的憧憬,难怪当离别骤然来临,画 船载着心上人前往遥远的任所时,女主人公不甘心相信 “人独自”的现实,要遥 望千里之外的 “关西店儿”了。“人独自”与 “比目连枝”、“新婚燕尔”成一 对照,“抛闪”的痛苦滋味自不言而喻。而女主人公首先想到的是关心男方沿途 的起居,这种感情只有在心心相印的恋人间才会产生。 由“遥望”二字,引出了下支 〔红绣鞋〕的 “黄河水”、 “中条山”,这正 是 “画船”一路经过的途程。对于女主人来说,水远山长却另有一番意味。“黄 河水流不尽心事,中条山隔不断相思。”天造地设的自然屏障,竟催生了天造地 设的相思名句!前句是刻骨铭心永在的柔情,后句是海枯石烂不改的信念。 唯因山水阻隔而思情不断,望不见情人的踪影,女主人公才会堕入了深沉的 回忆,借助往事的追怀来排遣寂寞。也是在自己独个儿冷清的情形下,夜深人静, 他悄悄来到了身边。“来时节三两句话”,是因为两情脉脉,用不着多余的语言。 “去时节一篇诗”,是因为两心欢悦,止不住爱的喷涌。这两句回应起首的 “比 目连枝”、“新婚燕尔”,却因别离的既成事实,而显得既甜蜜,也苦涩。女主 人公却发了狠,“记在人心窝儿里直到死”,因为这是她唯一珍贵的慰藉了。这 一步步细腻而缠绵的感情,当得上 “柔肠百转”的评语;而全曲均以脱口而出的 家常语言表出,便更觉情真意真,贴近生活,因而更能打动人心。 乔吉有 《水仙子 ·手帕呈贾伯坚 (贾固,字伯坚)》: “对裁湘水縠波纹, 援皱梨花雪片云,束纤腰舞得春风困。衬琼杯蒙玉笋,殢人娇笑韫脂唇。宫额润 匀香汗,银筝闲拂暗尘,休染上啼痕。”可见贾固是位绮罗丛中的风流郎君。但 这并不妨碍他对金莺儿的倾心相爱,据 《青楼集》记载,他正因作了这首 《醉高 歌过红绣鞋》而遭到弹劾丢了官。一个御史对青楼女子这般忠诚不贰,又写出如 此纯情的曲子,的确是难能可贵的。 顺便一说,贯云石有 《红绣鞋》曲: “返旧约十年心事,动新愁半夜相思。 常记得小窗人静夜深时。正西风闲时水,秋兴浅不禁诗,凋零了红叶儿。”本篇 中的《红绣鞋》,“心事”、“相思”、“时”、“诗”的用韵次序都与之相同, “常记得夜深沉人静悄自来时”更与贯作相似,当非偶然的巧合。作者风流情种, 青楼常客,对情词小曲不会陌生,作此篇时忆及酸斋乐府,借作依傍,是并不奇 怪的。又 《梨园乐府》载无名氏《红绣鞋》一首:“长江水流不尽心事,中条山 隔不断情思。想着你夜深沉人静悄自来时。来时节三两句话,去时节一篇词。记 在你心窝儿里直至死。”全同本篇,最明显的差别不过是 “黄河”改成了 “长 江”,“诗”改作了 “词”。这显然是在民间流传中,好事者记录时的差错。由 此也可见出本篇在社会上的广远影响。 关于作者 贾固,元 (约公元一三六八年前后在世)字伯坚,山东沂州人。生卒年均不详, 约明太祖洪武初前后在世。工散曲。官至中书左参政事。

文档评论(0)

186****3424 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档