掩耳盗铃(吕不韦 撰作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

掩耳盗铃(吕不韦 撰作品)原文、翻译及赏析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
掩耳盗铃 先秦:吕不韦 撰 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。 恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也! 标签 哲理、寓言、故事、小学文言文 译文 范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大 了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就 “咣” 地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两 只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己 的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。 注释 范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐 国。亡:逃亡。 钟:古代的打击乐器。 则:但是。负:用背驮东西。 锤:槌 子或棒子。 况然:形容钟声。 遽:立刻。 悖:荒谬。恶:害怕。 赏析 钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的 东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的 态度,以为如此,客观就不存在了,这和 “掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯 心主义——唯我论的表现。 关于作者

文档评论(0)

186****3424 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档