大雅-大明(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

大雅-大明(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大雅 ·大明 先秦:佚名 明明在下,赫赫在上。天难忱斯,不易维王。天位殷适,使不挟四方。 挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。乃及王季,维德之行。 大任有身,生此文王。维此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。厥德不回, 以受方国。 天监在下,有命既集。文王初载,天作之合。在洽之阳,在渭之涘。 文王嘉止,大邦有子。大邦有子,伣天之妹。文定厥祥,亲迎于渭。造舟为梁, 不显其光。 有命自天,命此文王。于周于京,缵女维莘。长子维行,笃生武王。保右命尔, 燮伐大商。 殷商之旅,其会如林。矢于牧野,维予侯兴。上帝临女,无贰尔心。 牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。维师尚父,时维鹰扬。凉彼武王,肆伐大商, 会朝清明。 标签 诗经、咏史怀古 译文 皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。天命无常难测又难信,一个国王做 好也很难。天命嫡子帝辛居王位,终又让他失国丧威严。明明:光采夺目的样子。 太任是挚国任家姑娘,也可以算是来自殷商。她远嫁来到我们周原,在京都做了 王季新娘。就是太任和王季一起,推行德政有着好主张。 太任怀孕将要生儿郎,生下这位就是周文王。这位伟大英明的君主,小心翼翼恭 敬而谦让。勤勉努力侍奉那上帝,带给我们无数的福祥。他的德行光明又磊落, 因此承受祖业做国王。 上帝在天明察人世间,文王身上天命集中现。就在他还年轻的时候,皇天给他缔 结好姻缘。文王迎亲到洽水北面,就在那儿渭水河岸边。 文王筹备婚礼喜洋洋,殷商有位美丽的姑娘。殷商这位美丽的姑娘,长得就像那 天仙一样。卜辞表明婚姻很吉祥,文王亲迎来到渭水旁。造船相连作桥渡河去, 婚礼隆重显得很荣光。 上帝有命正从天而降,天命降给这位周文王。在周原之地京都之中,又娶来莘国 姒家姑娘。长子虽然早早已离世,幸还生有伟大的武王。皇天保佑命令周武王, 前去袭击讨伐那殷商。 殷商调来大批的兵将,军旗就像那树林一样。我主武王誓师在牧野,他说只有我 们最兴旺。上帝监视你们众将士,不要有什么二心妄想! 牧野地势广阔无边垠,檀木战车光彩又鲜明,驾车驷马健壮真雄骏。还有太师尚 父姜太公,就好像是展翅飞雄鹰。他辅佐着伟大的武王,袭击殷商讨伐那帝辛, 一到黎明就天下清平。 注释 在下:指人间。赫赫:明亮显著的样子。在上:指天上。忱:信任。斯:句末助 词。易:轻率怠慢。维:犹 “为”。位:同“立”。适 (dí):借作 “嫡”,嫡 子。殷嫡,指纣王。挟:控制、占有。四方:天下。 挚:古诸侯国名,故址在今河南汝南一带,任姓。仲:指次女。挚仲,即太任, 王季之妻,文王之母。自:来自。嫔:妇,指做媳妇。京:周京。乃:就。及: 与。维德之行:犹曰“维德是行”,只做有德行的事情。 大:同“太”。有身:有孕。文王:姬昌,殷纣时为西伯 (西方诸侯),又称西 伯昌.为周武王姬发之父,父子共举灭纣大业。翼翼:恭敬谨慎的样子。昭:借 作 “劭”,勤勉。事:服事、侍奉。聿:犹 “乃”,就。怀:徕,招来。厥:犹 “其”,他、他的。回:邪僻。受:承受、享有。方:大。此言文王做了周国国 主。 监:明察。在下:指文王的德业。初载:初始,指年青时。作:成。合:婚配。 洽:水名,源出陕西合阳县,东南流入黄河,现称金水河。阳:河北面。渭:水 名,黄河最大的支流,源于甘肃渭源县,经陕西,于潼关流入黄河。涘:水边。 嘉:美好,高兴。止:语末助词。一说止为 “礼”,嘉止,即嘉礼,指婚礼。大 邦:指殷商。子:未嫁的女子。伣:如,好比。天之妹:天上的美女。文:占卜 的文辞。梁:桥。此指连船为浮桥,以便渡渭水迎亲。不:通 “丕”,大。光: 荣光,荣耀。 缵:续。莘:国名,在今陕西合阳县一带。姒姓。文王又娶莘国之女,故称太姒。 长子:指伯邑考。行:离去,指死亡。伯邑考早年为殷纣王杀害。笃:厚,指天 降厚恩。一说为发语词。保右:即 “保佑”。命:命令。尔:犹 “之”,指武王 姬发。燮:读为 “袭”。袭伐,即袭击讨伐。 会:借作 “旝”,军旗。其会如林,极言殷商军队之多。矢:同“誓”,誓师。 牧野:地名,在今河南淇县一带,距商都朝歌七十余里。予:我、我们,作者自 指周王朝。侯:乃、才。兴:兴盛、胜利。临:监临。女:同“汝”,指周武王 率领的将士。无:同“勿”。贰:同“二”。 檀车:用檀木造的兵车。驷騵:四匹赤毛白腹的驾辕骏马。彭彭:强壮有力的样 子。师:官名,又称太师。尚父:指姜太公。姜太公,周朝东海人,本姓姜,其 先封于吕,因姓吕。名尚,字子牙。年老隐钓于渭水之上,文王访得,载与俱归, 立为师,又号太公望,辅佐文王、武王灭纣。时:是。鹰扬:如雄鹰飞扬,言其 奋发勇猛。凉:辅佐。 《韩诗》作 “亮”。肆伐:意同前文之 “燮伐”。

文档评论(0)

186****3424 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档