鲁迅早期文言作品新词语现象探析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
鲁迅早期文言作品新词语现象探析 目录 TOC \o 1-9 \h \z \u 目录 1 正文 1 文1:鲁迅早期文言作品新词语现象探析 1 一.引言 1 二.用文言语素创造出的新词来指称新事物、新现象 2 (一)对于外国的人名、地名以及物名采用音译。 6 四.结语 7 文2:新词语研究和新词语词典编纂六十年 7 二、新词语词典的编纂由以若干年为一时段向年度性逐渐过渡 9 参考文摘引言: 11 原创性声明(模板) 12 文章致谢(模板) 12 正文 鲁迅早期文言作品新词语现象探析 文1:鲁迅早期文言作品新词语现象探析 一.引言 所谓新词语,是指内容新、形式新,原来的词汇系统中没有或虽有但内容是全新的词语。新词语是社会的一面镜子,它能直观迅速地反映社会的发展,历史上社会发展的时期往往也是新词语产生的高峰时期。鲁迅早期的文言创作和翻译正值西方列强入侵之时,西方的新思想、新事物随之传入中国,对当时鲁迅的思想和创作产生了较大的影响,其早期文言作品中出现了大量的“新词语” 二.用文言语素创造出的新词来指称新事物、新现象 人们创造新词语作为新事物、新现象的名称时,总是以自己所认识的新事物、新现象的某些最能引起联想的性状特征为根据的,而人们从什么角度观察新事物,如何认识新现象的特征,以及产生何种联想,也都是由文化心理结构来决定的。新词语大都是旧词语的转化或组合,而人们在创造新词语时,以哪些旧词语为材料,用什么方法使之转化或组合,终究也还是由文化心理结构来决定的。所以,造词心理是文化心理的反映,独特的文化心理常常是通过词的“内部形式”表现出来的。从充满新奇感的新名词的创作过程中,去体验作者对西方文化所产生的新奇感受和心理状态——这正是中西文化在这个特定人物心灵上碰撞、交融所留下的生动迹印。下面以鲁迅作品中有典型意义的词语为对象,追踪其产生和演变的过程,来展示文言文本语境下汉语词汇走向现代的足迹。 “个人”在19世纪末20世纪初是一个被人们言说最多的词。“个人”一语作为西方近代观念的引入,开始于1899年严复用“小己”对Individual的中文翻译,梁启超1903年在日本发表《中国之旧史学》、《论权利思想》、《论私德》等文章时,开始第一次使用“个人”一词,1904年,王国维在《叔本华与尼采》中,称尼采学说为“绝对之个人主义”。从1903、1904年“个人”的引进中国,到1908年鲁迅的《文化偏至论》,正好如鲁迅所说“入中国未三四年”。鲁迅介绍说: 而19世纪末之重个人,则吊诡殊恒,尤不能与往者比论。试案尔时人性,莫不绝异其前,入于自识,趣于我执,刚愎主己,于庸俗无所顾忌。 “自识”、“我执”、“主己”,前两者为佛教用语,曾是章太炎《民报》时期的文章中的关键词,不过在他的表述中,两者并非同一级别的词,“自识”与“自性”同属作为真如的圆成实自性,而“我执”则为偏计所执自性或依他起自性,前者为真理,后者则为要破除的对象,(章太炎,1985:403-429)但在鲁迅这里,两者与“主己”同属所要肯定的对象。这篇文章中鲁迅以较大的篇幅介绍施蒂纳的思想: 德人斯契纳尔()乃先以极端之个人主义现于世,谓真之进步,在于己之足下。人必发挥自性,而脱观念世界之执持。惟此自性,即造物主。惟有此我,本属自由;既本有矣,而更外求也,是曰矛盾。自由之得以力,而力即在乎个人,亦即资财,亦即权利。故苟有外力来被,则无间出于寡人,或出于众庶,皆专制也。众意表现为法律,吾即受其束缚,虽曰为我之舆台,顾同是舆台耳。去之奈何?曰:在绝义务,义务废绝,而法律与偕亡矣。意盖谓凡一个人,其思想行为,必以己为中枢,亦以己为终极:即立我性为绝对之自由者也。 鲁迅对施蒂纳思想的转述,有两组关键词,一是“进步”、“自由”、“国家”、“法律”,这是西方启蒙主义观念及其制度理念,一是“己”、“自性”、“此我”、“我性”等带有精神性的中国传统语汇,这是鲁迅对施蒂纳的“唯一者”的中文转述。值得注意的是,施蒂纳的“唯一者”由于剥去了关于人的任何外在的抽象观念,其内在并不是精神性的存在,而是具体、现实、活生生的肉体存在,当鲁迅以“己”、“自性”、“我性”等带有精神性的中国传统语汇去解释它的时候,其中无疑带入了对“我”的内在精神性的理解。 值得注意的是,本世纪初,鲁迅发表在《河南》杂志上的一系列文章《人之历史》、《科学史教篇》、《文化偏至论》、《摩罗诗力说》和《破恶声论》中有关基督教词汇出现的频率之高,出乎我们的意料。 《摩罗诗力说》全文共九节,据日本学者考证,除前三节和第九节后半部分外,其余部分大多为翻译。鲁迅所以译著此文,是痛感中国传统文化之堕落,国民精神之委靡,而欲借异邦之新声,力图疗救国民,呼唤中国的“精神界之战士”。《摩罗诗力说》中大

文档评论(0)

codelove + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档