- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE 1
翻译法的典型课堂
上课铃响之前,童老师拿着课本,提着一个写满练习题的小黑板在教室外面等候,教室里响起全班同学背诵单词的声音。铃响了,童老师走进教室,学生起立问好。
还没等童老师说话,学生已经做好听写单词的准备了。童老师用五分钟时间听写单词,并要求他们写出汉语意思。之后同桌相互改正,童老师巡回检查大家对英语单词及汉译的识记情况单词听写及汉译已成为童老师每节课开始的必备节目。
接下来童老师开始讲授本节课的课文—《伊索寓言》的名篇“The North?Wind?and?the?Sun”。童老师为了示范,自己先大声朗读了一遍,要求学生注意听,然后再逐句领读一遍。每读几句,童老师就停下来让学生把这几句翻译为汉语。经过译述大意,学生对课文有了初步了解。然后童老师问学生还有什么问题。张小兰同学问单词acknowledge和dispute是什么意思。童老师用中文解释,acknowledge是“承认”的意思,常用的结构是acknowledge?as,例如:?Stephen?acknowledged?Henry?as?his?heir;dispute的意思是“争吵”,与学过的quarrel意义大致相同,另外它还可当名词用。接着童老师又把原文第一句译为汉语:北风和太阳争吵谁是强者,最后他们达成一致,他们当中谁能脱掉行人的衣服,谁就是赢家。 童老师用同样的方法讲解和翻译了文中所有的句子。经过这一环节,全班同学对整篇文章的意思已经基本理解,这时候童老师从头开始给学生分析每个句子的语法结构,涉及的单词、短语等知识点,以及相关词的用法,都用汉语做了详细的讲解,并在黑板上写出来。童老师忙着写,学生忙着记笔记。
语法知识解析:? be?good?for:对有好处? e.g.?Running?is?good?for?your?health.? It?is?easy?to?do?something:做某事很容易? e.g.?It's?easy?to?have?a?healthy?lifestyle. 该句中的It是形式主语,不定式是真正的主语。句型是:It's+形容词+to?do?sth.
最后,为了使学生了解寓言的语言特点并提高他们的语言鉴赏能力,教师要对学生进行直接阅读和直接理解的训练。在训练过程中教师可就寓言中的某个词、某个段落提问,让学生回答或谈感受。以下是师生课堂对话实录: T:为什么用dispute,而不用quarrel?
S:这两个词虽然意思相近,但dispute强调“意见针锋相对,毫无妥协的余地”。 T:怎样理解“The?wind?tried?first? S:风认为让行人脱掉衣服是一件很简单的事,对打赌很目信,所以自告奋勇,抢先与太阳较量。 T:怎样理解这个寓言的寓意 “Persuasion?is?more?effective?than?force”? S:这句话的意思为“劝说比强迫更有效”。北风想用狂风把行人的衣服强行刮掉(The?north?wind?decided?to?strip?the?clothes?off?the?traveler?by?force);太阳则用阳光使行人感到热不可耐,从而自典古愿脱掉衣服(The?sun?decided?to?persuade?the?traveler?to?take?off?his?clothes?himself)。较量的结果是太阳成功,北风失败。事实证明,劝说比强迫更有效。 之后,童老师给学生留了大概五分钟的时间,让他们大声朗读并记忆黑板上的语法点。然后童老师挂出小黑板,让大家做题巩固今天学到的知识。
下课时间快到了,童老师给学生布置了课后作业,要求他们用今天学到的每个短语各造一个句子,把黑板上写出的五个汉语句子翻译成英语,背诵这篇课文,并识记下节课要听写的单词。除阅读课文及引用课文中的词句外,整堂课童老师都是用汉语授课,全班同学充分理解了讲授的内容。
阅读与思考:案例中的哪些教学实践体现了语法翻译法什么样的理念和原则?
- 论文、工程建模、有限元仿真、实验检测 + 关注
-
实名认证服务提供商
高校课程论文、函授、自考本、大专、本科论文,指导。 CAD、SOLIIWORKS工程建模。 ABAQUS、ROMAX有限元仿真模拟。(可进行工作站仿真模型跑数据)金相显微镜观测、红外显微镜观测、残余应力检测、轴承疲劳寿命实验、MTM摩擦磨损实验等检测和试验。 本人发表多篇SCI、EI、中文核心论文,授权多项专利。
文档评论(0)