「がちだ」「気味だ」「っぽい」和「ずいぶん」と「だいぶ」区別讲义--高考日语复习.docxVIP

  • 8
  • 0
  • 约1.43千字
  • 约 8页
  • 2022-08-02 发布于广东
  • 举报

「がちだ」「気味だ」「っぽい」和「ずいぶん」と「だいぶ」区別讲义--高考日语复习.docx

「がちだ」「気味だ」「っぽい」和「ずいぶん」と「だいぶ」区別 一 如何区分「がちだ」「気味だ」「っぽい」 这三个词虽然都带有 “倾向” 的含义,但其实所表示内容是完全不同的,撇开先入为主“倾向”这个想法去看,还是比较容易区分的。 がち: 1、がち:侧重表达某种动作或状态出现的次数多,中文为“动不动就怎么了”,往往用于负面。 例如: 休みがち(动不动就休息、碰到点事就休息) 忘れがち(常容易忘记、不注意就忘了) 成功がち(?)不用于正面 気味(ぎみ) 2、気味(ぎみ):侧重表达感觉上有一点点不好的倾向。 例如: 太り気味(感觉有点胖) 疲れ気味(感觉有点累) っぽい: 3、っぽい:主要表达具备某种事物的性质和特征,“看上去感觉怎么样”,上次有个人问中文“有那味了”怎么说,我认为就可以使用这个“っぽい”。 例如: 子供っぽい(小孩子气的)→指的是行为动作带有小孩子才有的特征,看上去跟个小孩子一样。 安っぽい(看起来很廉价的) 如果是颜色的词,则表示“带有该颜色成分”的意思。 例如: 白っぽい(看起来像白色的,带有白色成分的) →如果直接是“白い”,则完完全全是白色了,“白っぽい”只是说白色成分占很大比例,但仍有可能带其他颜色,或是说只是总体看起来是白色而已。 补充一点: “がち”和“っぽい”在某些词上可能会出现同时存在的情况。 例如: 忘れがち(容易忘记) →がち表达“忘记”的动作发生次数多,频繁,指的只是某一项动作,比如你出门老是忘记锁门,动不动就忘记锁门,在这一件事情上,你常常犯这个错误,但在其他事情上,你可能就记的很清楚了。 忘れっぽい(容易忘记的人) →っぽい表达拥有“忘记”这个特性的人,即“健忘”,它不是指某一件事容易忘记,而是整个人都是非常健忘的,不仅是忘记锁门了,干什么事情都容易忘记。 二 「ずいぶん」と「だいぶ」区別 ずいぶん:表示强调程度的副词。 意义:相当厉害、非常、特别。 1.表示相当长的时间(令人吃惊) ① 面接を受けるまでにずいぶん待たされた。 ? ? 接受面试前等了好长时间。 ② 病人は熱のためにずいぶん苦しんでいた。 ? ? 病人因发烧,折磨了好长时间。 2.表示数量相当多(令人吃惊) ① ずいぶん食べましたね。おなか、だいじょうぶですか? ? ? ?真能吃啊肚子能行吗? ② ずいぶんたくさんある。 ? ? 有多是(要多少有多少)。 3.表示佩服、惊讶 ① ずいぶん日本語が上手になりましたね。 ? ? 你的日语已非常好了。 ② ずいぶんむずかしい勉強をしているんですね。 ? ? 你学的东西相当难啊。 「ずいぶん」多用于口语,用于关系较为亲近的人之间。 だいぶ:也读「だいぶん」是表示缓和程度的副词。 意义:很、颇、相当地、极。 ① 彼と最後に会ってから,だいぶたつ。 ? ? 与他最后见面之后,已过了很长时间了。 ② だいぶ前に手紙を出したが、まだ返事が来ない。どうしたんだろう…。 ? ? 信已发出很长时问了,仍无回音,究竟是怎么回事呢…。 ? 「だいぶ」比「かなり」的语气略弱一些。多用于表示把事物与其他的以前的状态相比,量、质、程度等变化的幅度大。 例: 「病気がだいぶよくなった」表示与以前相比有好转。而「病気がかなりよくなった」表示接近痊愈。 ○この川はかなりきれいだ。 ×この川はだいぶきれいだ。 ○この川はあの川よりだいぶきれいだ。 ○この川は前よりだいぶきれいになった。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档