1899《1899(2022)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docxVIP

1899《1899(2022)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
醒醒 Wake up. 啊 你来啦 Ah, there you are. 坐下 Sit down. 你母亲和我正在聊关于这艘船 Your mother and I were discussing the unfortunate circumstance 要调转回去的不幸情况 of the ship being turned around. 我正在跟她说 有时候人就是得 And I was just telling her sometimes one has to adjust 顺应局势 to a situation as it unfolds. 每次一危难都会带来 With every calamity comes… 机会 …opportunity. 早餐后到我房hearts;间来找我 Meet me in my room after breakfast. 别让我等太久了 Dont be too long, dear. 你看看你闯了个什么祸出来啊? You see the mess youve made? 我们当初根本就不应该上这艘船的 Getting on this boat was not the correct decision. 这就是个错误 This is all a mistake. 所有一切…都是大错特错 All that we did… Every single choice was wrong. NETFLIX 剧集 (雾气) 艾达? Ada? 艾达? Ada? 身上没有淤青 Theres no sign of bruising. 皮肤没有破损 The skin is unbroken. 骨头完好无损 Bones intact. 喉咙里没有变色 No discoloration in the throat. 排除了中毒的可能 Rules out poisoning. 在我看来是自然死亡 Looks like natural causes to me. 可能是中风或者心脏病发 Possible stroke or heart attack. 我见过她 Ive met her. 两天前 在三等舱 Two days ago, in third class. 她当时看起来很健康 没有任何病痛 She looked healthy. There was nothing wrong with her. 这就是我觉得 让女人从医是个错误的原因 Thats why I think its a mistake for women to venture into medicine. 她们过于依赖自己的情感 无法清楚地认清眼前的事实 Theyre too attached to their emotions to clearly perceive the facts at hand. 听说过达尔文吗? Ever heard of Darwin? 适者生存? Survival of the fittest? 这是自然选择的过程 Its the process of natural selection 是上帝清除坏种的一种方式 and a way for God to clean out the bad seeds. 现在 我要回去继续吃早餐了 Now, if I can finish my breakfast. 谢谢 Thank you. 你见过她? You met her? Hmm. 楼下有个怀孕的姑娘 这是她妹妹 Theres a pregnant girl downstairs. This is her sister. 不要告诉任何人 Nobody can know. 但是船长 我们不应该告知家属吗? But, Captain, shouldnt the girls family be told? 一定是有人下令减速了 Someone must have ordered the men to reduce our speed. 我们刚刚视野很清楚的 We had a clear view. 然后 转瞬之间 And then in an instant, out of nowhere, 就这样了 this. 先是罗盘 现在又是雾气 First the compass, now the fog. 我们无法继续航行了 We cant navigate. 我们该怎么办? What should we do? 我们就待在原地 We keep this position. 等雾气散开 Wait for the fog to clear out. 我有东西要给你看 I need to show you something. 这是个错误 T

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档