- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
莎士比亚的时代与英国的资本主义
0 谷登堡的活字印刷术与造成印刷革命
在文艺复兴时期,印刷、航海、火药等科学的发明极大地改变了人们与世界的关系。最具影响力和最重要的科技发明无疑是20世纪50年代初谷登堡的活字印刷和印刷革命(coietal.,2012:249)。
1 印刷和性活动的相似性
对印刷术持怀疑态度最幽默的例子当属《温莎的风流娘儿们》中福斯塔夫的情书事件。他愚蠢地将完全相同的情书分别给了裴琪大娘 (有趣的是, 剧中火枪Pistol和裴琪大娘Page的名字分别意为手枪和页码, 实际上都指向了新的科学技术, 与火药、印刷术有关) 和傅德大娘。裴琪大娘读到傅德大娘相同的信件后既震惊又愤怒:“你有一封信, 我这里也有一封信, 就只差‘裴琪’换了‘傅德’, 两个名字不同罢了!……这儿是你那封信的孪生兄弟……我敢担保, 他有一千封这样的信写好着, 只是在信的上面流出一块空白, 好填上不同的姓名———没准儿还不止一千封呢!———你我这两封信已经是翻版了 (second edition) 。不用问, 他一定会把信一封封的印出来;他才不管把什么人的姓名拖进了他的印刷机——— (He will print them…put into the press) 你看, 连你我都没有放过。叫我睡到他的床上去, 我宁可像神话里的巨人那样, 让一座培利恩大山压在我身上。嘿, 你要我找二十头贪淫的鹁鸪还容易, 找一个规规矩矩的男人可是难哪。”傅德大娘立即回应道:“嗳, 这两封完全一模一样!一样的笔迹, 一样的字句!” (350-351) 随后火枪向傅德大娘解释福斯塔夫的生活哲学:“他玩起女人来, 管你高管你低, 管你富的穷的, 年轻年老, 傅德, 他玩了这个玩那个。他爱吃大锅汤, 是女人都配他胃口。你留神吧。” (352) 在裴琪大娘看来, 复制的信件让人联想到印刷出版工厂, 在哪里可以无限制地复制任何作品。而且这段话里的“版本 (edition) ”“印刷 (print) ”“出版 (press) ”等词汇与“上千”封信件一起都指向了使用活字印刷机器生产的产品。显然, 众人对福斯塔夫复制信件的反应为我们提供了早期现代英国大众对待印刷术的某些消极态度和观点。
首先, 戏剧流露了人们对印刷术泛滥的忧虑。在裴琪大娘看来, 福斯塔夫已经写好了上千封留有空白可填上不同姓名的情书, 她暗示着由于印刷术的滥用而欺骗他人的焦虑。据传当时著名的人文学家伊拉斯谟就采用了福斯塔夫式的策略从不同的赞助人手中获得钱财, 他在新书封皮后插入不同的题献页后寄给不同的赞助人。倘若赞助人中有两人对比得到的书时也会像裴琪大娘和傅德大娘发现福斯塔夫骗局的反应一样, 但是伊拉斯谟似乎比福斯塔夫更精明, 显然他已经成功使用这一策略从不同赞助人处获得了资金 (Eisenstein, 1979:401) 。同时代剧作家托马斯·德克 (Thomas Dekker) 在《灯笼和烛光》 (Lanthorn and Candlelight, 1608) 一书中就描述了类似的骗局:某个流浪者误导一位绅士, 让他相信一本印刷的书籍是题献给他的。显然莎士比亚知道这一异闻, 从而在戏剧中表现出矛盾的态度 (Cohen et al., 2012:250) 。
其次, 作品还暗含着性与印刷的类比。两种身体活动之间联系的中心就是“press”一词, 在罗思德 (J.F.Rossd) 看来, “press”将两种语境区别开来, 一种是印刷时的感觉, 一种是身体活动的感觉, 或者其他感觉中的一种 (Ross, 1981:133) 。更明确地说, 这个图书出版词汇的比喻具有双关含义:一是印刷, 二是性生活 (Melchiori, 2000:168) 。印刷和性活动的比喻性联系明显是低俗的玩笑, 因为两种活动都意味着复制/生殖、释放 (enfranchisement) , 纯洁的事物变成商品并进入公共流通 (Saenger, 2006:111) 。进一步而言, 裴琪大娘还将印刷与性背叛 (sexual infidelity) 联系在一起, 特别是其中press一词的双重含义, 既指向福斯塔夫的信件因为同一内容能够无限复制, 同时又讽刺了其不检点的私生活。伊丽莎白·皮腾格 (Elizabeth Pittenger) 就强调她们“对机械复制信件的蔑视态度, 好像表达出她们会选择真诚、稀有的手写情书……印刷和复制代表着福斯塔夫的口是心非和永无止境的欲望” (Pittenger, 1991:394) 。温蒂·沃尔 (Wendy Wall) 也注意到了这一时期印刷产品的粗制滥造和性背叛盛行的类似之处:“印刷的多样性……与表里不一相似及对没有经过鉴定的写作的放任相联系, 制造出一种非法的独特的混合因素。” (Wall, 1993:34
原创力文档


文档评论(0)