口译的释意理论从口译研究方法看口译理论在我国的发展和现状.docxVIP

  • 10
  • 0
  • 约3.13千字
  • 约 3页
  • 2023-08-27 发布于广东
  • 举报

口译的释意理论从口译研究方法看口译理论在我国的发展和现状.docx

口译的释意理论从口译研究方法看口译理论在我国的发展和现状 1 提高阶段20世纪70年代前后 随着人类语言的逐渐形成,该语言也随着人类各民族之间的交流需求而产生并发展起来。由于口译不可留存的特性, 历史上关于口译的记载很少, 但可以想象, 它在形成初期仅仅表现为某种非职业的中介性口头交流。在我国, 除了与少数民族的交流记载以外, 涉及与国外交流的口译记载多散见于明清或近代一些档案、小说中的间接描述, 当时人们称呼口译译员为“通事” (鮑刚, 2005) 。直至20世纪初, 还没有现代意义上的职业译员队伍, 译员普遍由懂得外语的其他人员兼任;相应地, 对口译活动进行直接的描述, 从方法论上将口译与“学语言”、“笔译”区分开并形成自己的工作方法体系也还没有开始。1919年的巴黎和会是口译历史上的一个重要转折点, 在这次会议上出现了口译记忆、笔记、复述等现代意义的口译技术, 现代社会的技能化口译终于诞生了;第二次世界大战结束时的纽伦堡战犯审判, 是口译历史上的另一个重要转折点, 在已有的“连续传译”的基础上诞生了“同声传译”;与此同时, 世界上各个国家之间的来往日益频繁起来, 对口译译员的需求量大量增加, 国际上开始成立了不少翻译学校, 培养出一批批合格的口译译员;相应地, 口译研究工作也逐渐发展起来, 口译家J.Herbert出版了专著《口译教材》, 国际会议译员协会得以成立, 《AIIC公报》、《巴别塔》、《媒他》等翻译刊物开始发行。1957年巴黎高等翻译学校的成立是口译界的重大事件, 在逐渐拥有了一批译员出身并具有一定理论水平的教授和经过长时期的科研工作后, 该校于80年代创建了世界上第一种系统的口译理论, 即口译的“释意理论”。该理论的主要创始人塞莱斯科维奇女士和勒代雷夫人等出版了《国际会议口译译员:言语与交际问题》、《言语理解——1980年9月跨学科研讨会论文集》、《同声传译》、《释意翻译》、《口译推理教学法》、《翻译之自由》、《现代翻译:释意的模式》等著作。国际上的这些口译研究成果也影响到了我国, 但总的说来, 我国的口译研究工作起步较晚。历史上我国没有专门的口译教学, 口译只是翻译教学的附带, 而翻译教学又只是外语教学的一部分。进入20世纪70年代后, 我国才有了专业的口译教学, 并产生了《中国翻译》这样可供翻译工作者发表其研究成果的刊物, 但在90年代以前, 有关口译的论文不仅数量少, 而且都是对口译实践的总结, 还没有对口译理论的研究。90年代以后, 有关口译研究的论文逐渐多起来好起来。1996年的“首届全国翻译教学研讨会”和1997年的“国际翻译学术研讨会”期间, 巴黎高等翻译学校博士刘和平等人关于“职业口译程序”、“技能化口译教学的作用与具体实施”、“口译理解过程的思维模式”等研究课题的论文引起了关注, 也许这便是我国口译研究理论化的发端, 代表着我国口译研究的发展方向 (鮑刚, 2005) 。 2 抗译理剂的研究 口译的基本研究方法有十来种, 下面将结合这些研究方法对口译理论在我国的发展现状做初步的分析。上文提到过, 20世纪90年代以前, 有关口译的论文主要是对口译实践的总结, 90年代以后有关口译研究的论文才逐渐多起来, 而在1990年至2011年的22年时间里, 接近90%的论文主要集中在2000年以后, 因此, 该文将主要针对2000年至2011年这12年之间的研究成果做出分析。 经验总结法是最为基础的口译研究方法, 它主要是对口译工作中所获得的经验进行总结, 从而指导将来工作中口译技巧的发挥。在二百多篇重点期刊的相关论文中仅约有5篇是属于该研究方法的, 由此可见, 近年来我国的口译研究工作者已经意识到经验总结法重实践重体验但缺乏严格的术语体系和足够抽象度的缺陷, 并开始转向更有深度更严谨科学的研究方法的趋势。 归纳思辨法不满足于对口译经验的总结, 强调对口译规律的归纳, 注重口译方法的规范化, 特别关注对口译实践做出方法上的规定。口译相关论文中有约20余篇是属于该研究方法的, 其中具有代表性的是仲伟合 (2001) 的论文《英汉同声传译技巧与训练》, 文章对国际会议同声传译做了全面介绍, 介绍了同声传译的概念、工作程序及对译员的素养要求, 作者根据多年的会议同传经验及研究提出了英汉同声传译所应遵循的六大翻译原则, 文章还论述了同声传译专业训练及自我训练的主要方法。除了这些论文之外, 还有一些论文在主要运用了其他研究方法的同时, 或多或少地也用到了归纳思辨法, 由此可见, 归纳思辨法是近年来口译研究的主要方法之一。此外还有10余篇论文使用的是与归纳思辨法较接近的内省法, 对于具备正确口译技术和丰富口译经验的研究人员内省法同样是一种良好的研究方法。然而, 尽管归纳思辨法和内省法条理清晰, 推理严谨, 但

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档