- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《英汉基础翻译》教学大纲
课程编号: 1201008 课程性质:专业基础课
学时学分:/ 32/2 适用专业:英语
一、课程简介
英汉基础翻译是研究英汉两种语言之间的转换理论与实践的课程,重点是讲述英语翻译
成汉语的基本理论并辅以实践操作。该课程是英语专业学生必修的专业技能课程,它要求学
生有较好的英汉语言对比基础,对两种语言的特点及差异有基本了解。在此基础上,运用两
种语言内在的转换规律,把英语表达的信息以符合汉语表达习惯的方式再现其功能,并力求
意义相似、兼顾文化因素,最终通过大量的翻译实践提高翻译能力。
Translation consists in reproducing the receptor language the closet natural equivalent of the
source language, first in terms of meaning and secondly in terms of style.With both fundamental
translation theories and practices being stressed, English-Chinese Translation Course focuses on
the fluent and accurate transformation between English language and Chinese language, aiming at
the achievement ofrepresentation of English language information in Chinese with corresponding
functions and similar meanings taken into account. Before taking this course, the candidates had
better be equipped with the basic knowledge on the two languages and cultures, advisablyjuniors
and seniors.
二、教学目的与要求
通过对本课程的学习旨在帮助学生了解英汉翻译的国内外理论基础、实现两种语言转换
的具体可操作方法和方式、文化因素在实现两种语言成功转换中的作用,从而培养学生掌握
基础的翻译理论,并通过大量的翻译练习实践切实提供学生的翻译能力。因为该课程具有实
践性强的特点,要求学生在理解、掌握老师的范例和讲解的基础上完成教师布置的课外作业,
还必须佐以作业量一倍以上的翻译实训。
三、教学重点与难点
本课程主要介绍英汉翻译的类型、理论派别、实现方法以及文化在实现翻译过程中的作
用。重点在于使学生掌握英汉双语转换的内在规律,以及如何在翻译实践中通过大量练习体
会、把握转换规律并提高实际翻译能力。难点在于消除文化因素在翻译过程中的负迁移。
四、教学方法与手段
教学方法上以教师课堂讲授与带动学生课堂讨论相结合为主,辅之以课堂练习和课后实
践、实训。课前要求学生就具体的翻译主题进行预习,课堂上充分调动学生的积极性辩论各
种翻译实现理论的优劣,课后以大量的实践练习巩固所学内容。教学手段包括教科书、讲义、
补充材料以口授和展示PowerPoint 课件等多种形式进行多媒体授课。
24
五、教学内容、目标与学时分配
教学目标 (对知识和能力理解、掌握、了 学时
章节教学内容
解等要求进行描述) 分配
Introduction ofTranslation Concept,
让学生了解教学目标、教学原则及教
TeachingPrinciplesand Suggestionsand 3
文档评论(0)