- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
茶与世界西方茶文化溯源
茶文化的推广
茶是东西。随着历史的沉淀,它也成为一种文化现象。茶文化可以理解为人类社会历史实践过程中创造的与茶有关物质财富和精神财富的总和。
中国是茶的原产地, 植茶、制茶、饮茶乃至茶叶的商品生产, 源远流长。中国人好茶, 举世无双;一盅清茶在手, 微雾萦绕, 清香四溢, 其乐无穷。茶乃中华民族的国饮, 它丰富的内涵, 对中国的政治、经济、外交、哲学、文学艺术、民族关系、民风、民俗、健康乃至中国人的思想、感情、个性、行为等方面都有广泛的影响。
被誉为“原子时代”的饮料, 茶已成为世界上广泛流行的饮料和高雅礼品。世界上有160多个国家和地区, 30多亿人饮用茶叶。世界上茶叶生产和茶事兴盛的重要地区, 都与中国有着密切的关系。茶文化也在漫长的历史长河中, 越过国界, 普及到世界各个角落, 为人类文明作出了突出的贡献。茶给世界带来了一场革命, 对世界许多国家和地区的社会生活等方方面面都产生了深远的影响。
一、 茶初西部
1、 克鲁兹gasparcaraft
汉唐开始, 茶同丝绸一样, 有了一条通往世界的“茶叶之路”。除了唐宋以后形成一个“亚洲茶文化圈”外, 茶还远渡重洋传到了西方世界。
中国茶西传的路线, 一条由福建、广州通向南洋诸国, 然后经马来半岛、印度半岛、地中海走向欧洲各国;一条由广州直线越太平洋通往美洲各地。茶向欧美传播可以追溯到中国的元朝, 中意友好使者马可·波罗曾在中国十几年, 他回国后所写的《马可·波罗游记》中明确记载从中国带去了瓷器、通心粉和茶。然而, 欧洲人得知中国有一种名叫茶的植物, 还是在明朝之时, 1569年, 即马可·波罗来华三百年后的明隆庆年间, 欧洲第一部专门论述中国、介绍中国的书籍在葡萄牙的爱娃拉 (Evora) 出版, 作者是葡萄牙多明教会的传教士克鲁兹 (Gaspar daCruz) , 书名为《广州记述》。克鲁兹应是第一个将“Cha”音带入欧洲的欧洲人。至今葡萄牙人仍把这种饮料称之为“Cha”, 是否克鲁兹开风气之先河, 乃是一个兴趣之问题。但该书发行时正值瘟疫流行之际, 而本书又是用葡萄牙文而不是欧洲其它较为流行的语言写成, 因此发行不广。半个世纪之后, 欧洲人仍把中国的茶视为奇特风俗介绍给欧人。
1582年 (明万历年间) , 意大利籍耶稣会士利玛窦来到中国活动。晚年开始把中国的经历用意大利文记述下来。1615年, 比利时籍会士金尼阁将之译成通行的拉丁文在德国出版, 书名为《耶稣会士利玛窦神父的基督教远征中国史》, 本书忠实地描述了中国的朝廷、风俗……此书一出, 洛阳纸贵, 风行于欧洲, 被译成多种文字出版, 又一次而且更大规模地让欧洲人知道了中国的饮茶文化。
2、 厦门话“茶”te、tay
17世纪初茶开始输入欧洲, 茶音也随之传入, 形成了福建与广东话两大系谱。欧洲给茶叶取的名字, 源于厦门的方言。荷兰人从厦门输出茶叶, 再转运到爪哇。这样荷兰人就学会厦门话“茶”Te或Tay, 并将这一名称带到了欧洲。欧洲国家中除俄国和葡萄牙外都是首先从荷兰获取茶叶的, 所以他们也用了Te这个名称。葡萄牙在广州附近的澳门设港, 所以他们按广东方言把茶叶称作Cha。
二、 作为荷兰上流社会的饮料
茶叶初入欧洲应归功于荷兰人。明神宗万历35年 (公元1607年) 荷兰船队从爪哇来澳门运去绿茶, 1610年转运欧洲, 开欧洲饮茶风气之后, 中国茶叶不断输送欧洲各国。
17世纪中叶, 茶已成为荷兰上流社会的时髦饮料, 价格极其昂贵, 而且是药房销售的。17世纪70~80年代, 茶开始在食品店销售, 饮茶成为荷兰全国的时尚, 茶室应运而生, 兴起了早茶、午茶、晚茶, 并融入中国以茶待客的礼仪, 迎客、入座、敬茶、品茶、寒暄、辞别等步骤都很讲究。有钱人还在自己的寓所里建造了专门的茶室;另一些人, 特别是女人, 还组织了饮茶俱乐部, 有时还以啤酒厅作会场, 女人迷上了饮茶, 忽视了当家庭主妇的职责, 最终导致了无数家庭的破裂。18世纪初, 阿姆斯特丹曾上演喜剧《茶迷贵妇人》反映了荷兰以至整个欧洲的饮茶之风。
1、 用茶治好痛风病
1625年到1657年间, 整个荷兰掀起了一场“饮茶的大辩论”, 并且波及法国。荷兰的反对论来自德国, 当时荷兰在与中国贸易和茶的进口中获益, 引起了德国的妒忌。或许出于这个原因德国对茶表现出了强烈的反对论。辩论的双方都有医学界人士参加。路易十四的御医勒梅里 (Lemery) 赞成饮茶, 因为他曾用茶治好了路易十四的头痛病。后来, 法国的大主教玛萨琳 (Cardinal Mazarin) 因为用茶治愈了痛风病, 最终促使了这场辩论的结束。M·克雷西是一位杰出的外科医生的儿子, 他研究了茶叶对痛风的疗效以后, 在医学院提出了一篇洋洋洒洒的论文, 用了4个小时评述了他
文档评论(0)