纪录片中的独白语体浅析——以《舌尖上的中国1》和《美丽中国》为例.pdfVIP

  • 10
  • 0
  • 约7.44千字
  • 约 4页
  • 2023-12-06 发布于浙江
  • 举报

纪录片中的独白语体浅析——以《舌尖上的中国1》和《美丽中国》为例.pdf

讨论与争鸣

纪录片中的独白语体浅析*

——以《舌尖上的中国1》和《美丽中国》为例

刘亦凡

【提 要】纪录片中的解说词是典型的独白语体,文章以生活纪录片《舌尖上的中国》(以下简

称“舌”)和人文地理纪录片《美丽中国》(以下简称“美”)为语料,通过对两者的词法和句法的统

计来分析和总结纪录片中独白语体的语法功能、篇章结构和语体特征。证明独白语体在纪录片中的

典型特征有别于其他语体,对语体语法的分类和研究有一定的意义和价值。

【关键词】纪录片 独白语体 语法功能 篇章研究

DOI:10.14014/j.cnki.cn11-2597/g2.2021.21.037

语体特征体现在各种语言、各类语言之中,目前语法学界大都通过对语体特征的研究来描写和

解释语法。如何对语体进行分类是语体语法学遇到的一个难解的问题,语体的分类不能只停留在口

语、书面语的两分法上(陶红印,1999)。本文所要讨论的独白语体正是触及到了口语和书面语的区

分的尴尬点,即像纪录片这种独白语体是典型的口语形式书面语性质的语体

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档