高三文言文复习《李建文传》原文版、译文版及注文版.pdfVIP

高三文言文复习《李建文传》原文版、译文版及注文版.pdf

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

李建文传

【少年顽劣】

【原文】李建文者,鄂西建始人也,少有侈志,尝抓周于期岁,得笔墨,乡望村南刘氏者往而赞曰:“此儿或不得功名,或

难进财货,然若学先生,庶几为一方闳儒矣。”其家人忧之,叹曰:“吾世代寒贫,皆布衣村夫,亦可为生,岂弃货殖而腐

臭于乡野乎?”不使学,八岁始入乡庠,先生鄙之,常置座于末,伧言恶语以待。建文恨之,誓与先生为难。越明年,与

诸友阴伏松林,俟其步至阳岗,则投石于蜂窝。先生不备,蜂飞人号,文与诸友悄自阴坡下,即走塍陇,间行山中,再度

阡陌,继乘高山,旋履泥泞,抵家方拍手称快。

【注文】李建文者,鄂西建始人也[判断句]。少有侈志[远大的志向,壮志。侈,大],尝抓周于期岁[亦作“朞岁”,一周岁,满一

年],得笔墨,乡望[有声望、威望的人或物]村南刘氏者[定语后置句]往[去,到]而赞曰:“此儿或[或许,可能]不得[获得]功名,或

难进财货,然若学先生,庶几为一方闳儒矣。”其家人忧之,叹曰:“吾世代寒贫

[然而][如果][或许,也许,差不多][大儒][寒微

贫穷,穷苦],皆布衣[平民,普通百姓]村夫,亦可为生,岂弃货殖[经商营利,此处特指耕织]而腐臭于乡野乎[状后]?”不使[让]

学,八岁始入乡庠[庠、序皆指学校,商为序,周为庠],先生鄙[鄙视;轻蔑]之,常置座于末,伧言[粗俗的言辞]恶语以待。建文

恨[痛恨]之,誓与先生为难。越明年[第二年],与诸友阴伏[隐蔽埋伏]松林,俟[等]其步至阳岗,则投石于蜂窝。先生不备,

蜂飞人号,文与诸友悄自阴坡下,即走[逃跑]塍陇[田间隆起的小路],间行[从小路走]山中,再度[越过]阡陌,继乘[登上]高山,

旋[马上]履[步行]泥泞,抵家方[才]拍手称快。

【译文】李建文,鄂西建始县人,年少的时候就有远大的志向,满周岁的时候曾经抓周,抓到笔和墨,同乡一位姓刘的乡

绅到(他们家)夸赞(他)说:“这孩子将来可能得不到什么功名,难以赚到大钱,但如果勤于向老师学习,或许可以成为

一方大儒。”他的家人很担心,感叹说:“我们家世代贫穷,都是平民老百姓,这样也能够谋生,怎么能抛弃耕织去做一个

乡里面的腐儒呢?”不让他上学。直到八岁的时候(建文)才上村里面的小学,学校的老师瞧不起他,经常把他的座位安

排在教室的最后,甚至用粗俗恶意的话对待他。建文很痛恨老师,发誓要与他为难。第二年,建文与几位朋友偷偷地埋伏

在松树林里,等老师走到山的南坡,便把石头扔向蜂窝。老师没有防备,蜂在飞舞,人在哭号,建文与朋友们悄悄地从北

坡下去,迅速逃往田里,再从小路跑到山中,然后越过田间小路,紧接着爬上高山,马上又走过一段泥泞路,到了家里才

拍手称快。

【原文】又三年,建文为塾内恶霸欺,武斗于南院,人众文寡,不敌,见执于先生。先生深恶其顽劣,又鄙其家贫,故葫

芦其案,非惟责罚,甚者诬讦,建文益恶之。遂与诸友谋,诸友曰:“豕猎之,若何?”此豕者,野彘也,常行乱于田间,

拱土食禾,民不堪其苦。乡有猎者,置笼设陷,常有得获,或食之,或鬻之,一时成风。建文以为然,疾步乡家,假得锄

耰,又谋箕篓,而后诸友同心,或掘井,或拾木,或集石,或揽叶,斜晖且映,彘坑既成,再伏山中,以望机事。惜先生

忙甚,酉戌无归。文与诸友叹惋,怏然而归。

【注文】又三年,建文为[被]塾内恶霸欺,武斗于南院,人众文寡,不敌,见[被]执[控制,抓住]于先生。先生深恶[讨厌,憎

恶]其顽劣,又鄙其家贫,故葫芦[指胡乱判案]其案,非惟[只是]责罚,甚者诬讦[捏造罪名,加以攻讦],建文益[更加]恶之。遂

与诸友谋,诸友曰:“豕[句作状,像猎捕野猪一样]猎之,若何[怎么样]?”此豕者,野彘也,常行乱于田间,拱土食禾,民不

堪[承爱,忍受,经得起]其苦。乡有猎者,置笼设陷,常有得获,或食之,或鬻[卖]之,一时成风。建文以为然[正确],疾[快]

步乡家,假[借]得锄耰,又谋[谋求]箕篓,而后诸友同心,或[有的人]掘井,或拾木,或集石,或揽叶,斜晖且映,彘坑既

[已经]成,再伏山中,以[表目白]望[看]机事[机巧之事]。惜先生忙甚[甚忙,定后],酉戌[干支计时法]无归。文与诸友叹惋,怏

然而归。

【译文】又过了三年,建文被学校里的恶霸欺负,在南面的院子里打架,对方人数众多,建文只有一个人,没有打过对

方,(建文)被(他们)抓到老师那里。老师特别讨厌他的顽劣,又鄙视他家里穷,因此胡

您可能关注的文档

文档评论(0)

151****5730 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档