志愿翻译活动分析与模式初探.docx

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

??

?

??

志愿翻译活动分析与模式初探

?

?

?

?

?

??

?

?

?

摘要:志愿翻译服务作为一项新型的志愿服务形式,通过将志愿服务和英语翻译相结合,顺应了时代发展要求和国家发展需要,对于英语专业大学生和国家社会而言都具有十分积极的作用。同时,政府、企业以及学校也在志愿翻译活动中扮演着各自的角色,发挥着独特的作用。另一方面,对志愿翻译过程中出现的问题及解决措施的反思也促使我们努力寻求一套系统完善、高效运行的志愿翻译人才培养与管理机制,推动志愿翻译更加健康成熟的发展。

关键词:志愿翻译;英语专业;语言服务;翻译人才

一、志愿翻译的形成背景及优势分析

改革开放以来,我国的对外开放水平不断提高,对外开放的领域也在逐步拓宽。同时,“一带一路”倡议的提出更是将我国的对外开放和国际交流提高到了崭新的起点。近年来,中国的对外交流在经济、政治、贸易、外交以及文化等领域均结出了丰硕果实,呈现出百花齐放的繁荣场面。中国语言、文化快速向海外传播,越来越多的文化产品走出国门、走向国际。随着国家软实力的增强,在中国各大城市举办的国际性活动和赛事的日益增加,国内各地举办的全国性文化体育活动也日益增多,这些大型的社会活动已经不再是单纯的政府行为,而是逐步成为有社会各界和广大人民群众积极参与的社会活动。其中,以大学生为代表的青年志愿者的参与更是成为一大亮点,他们参与的志愿服务活动形式多样,而语言服务更是起到了不容小觑的作用。英语作为国际通用语言,自然是语言服务的主体部分,因此英语翻译志愿者便应运而生了。

志愿翻译活动通过将志愿服务和英语翻译相结合,产生了非同凡响的作用。其重要意义可体现在以下几个方面。从国家和社会层面而言,有利于传播中华传统文化和核心价值观,增进外国友人对我们的强大认同感和亲近感。极大促进了中国同各个国家的友好交流和有效沟通,有利于提升我国的国际影响力,展现友善有爱、负责任大国的良好国际形象。对志愿翻译者个人而言,首先可以培养自身助人为乐、服务社会、奉献社会的高尚道德意识。其次,运用自己所学知识、发挥一己之长,为社会贡献一份微薄力量,不仅使自我的个人价值得到了有效发挥,也充分彰显了社会价值,实现了个人价值和社会价值的完美结合。当代大学生习惯了将自己拘泥于大学这座象牙塔,往往注重书本内容和理论知识的学习,而忽略了社会实践的重大作用。而志愿翻译便提供了这样一个良好平台,使大学生可以将所学的专业知识运用到社会实践当中去,既可以检测自己的专业学习情况,又提高了自身的社会实践能力,并且还可以为将来进入社会、踏上工作岗位打下坚实基础。大学生涉世未深,缺乏社会经验,通过志愿翻译活动可以深入了解社会,体验社会的美好与艰辛,接受社会的历练与洗礼从而进一步加快自身的成长。

二、政府、学校和企业在志愿翻译过程中各自扮演的角色和发挥的作用

(一)政府层面:十八大以来,我国进一步实施全方位、多层次、宽领域的对外开放格局和更加积极主动的对外开放战略,我国对外开放的层次不断深化,以及一带一路的开通发展,我国对于外国语言的人才的需求越来越大,基于此背景下的志愿翻译活动更是在小范围内帮助政府、社会组织、企业及个人提供了便利,为此,政府在志愿翻译活动的过程中应积极发挥政府的官方角色1.提供志愿翻译项目的交流实践平台。当前学校大学生的志愿翻译活动尚不够完善,处于发展的最前期,缺乏一些具体志愿翻译实践以供翻译小组开展活动、提高知名度,由政府牵头或政府连线搭桥的志愿翻译实践,不仅可以促进小组的知识培养和实践积累、提高小组的认可度,为以后的志愿翻译组活动的开展提供经验和平台。2.为志愿翻译小组提供适当的支持和便利。在志愿翻译活动开展的过程中,政府部门可以像之前的风筝节志愿翻译活动一样,优先在高校遴选志愿者,给予高校适当的便利,使志愿翻译者在交流中得到锻炼和发展。

(二)学校层面:学校作为人才培养的主要担当者,在大学生开展志愿翻译活动的过程中除了大力支持翻译活动的开展外,要充分利用学校所拥有的硬件资源优势和人才资源优势,充分利用学校的外部资源优势,为志愿翻译活动提供更多资源,充分利用起学校的数字图书馆和图书馆的资源,以供志愿者查询资料,寻求更加地道、流畅、更符合目标语的思维模式和表达方式。此外,针对英语翻译专业的学生,还可以积极开展各种各样的翻译理论学习,开展层次更高、类别更广、适应性更强的课堂翻译课程,进一步提高学生的翻译理论与技巧知识,为学生打下良好的翻译基础。教师或学校还可以根据现实情况与企业签订协议,定期组织英语专业志愿服务小组成员实际翻译操练,与翻译实践直接接触,在活动中提高,在提高中继续实践,形成翻译学习--实践--总结--再学习--再实践的志愿翻译小组良性发展模式。

(三)企业层面:志愿翻译活动开展的过程中,不论是最初的项目确定还是翻

文档评论(0)

有志者事竟成 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7114163151000053

1亿VIP精品文档

相关文档