(28.5)--唐宋诗词选读.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

1、秋浦歌十七首(選一)李白

白髮三千丈,緣愁似个長。不知明鏡裏,何處得秋霜?[1]个:也写作個、箇。此,那。宋陆游《对酒》诗:“個中妙趣誰堪語,最是初醺未醉時。”清曹垂璨《忆秦娥·蟋蟀》词:“個人今夜,愁腸千結。”清袁枚《随园诗话》卷十二:“詩改一字,界判人天,非個中人不解。”[2]何處:何時。處,表示時間,“……時”“……際”。晏幾道《醉落魄》詞:“若問相思何處歇?相逢便是相思徹。”三国魏阮籍《咏怀》诗之十一:“良辰在何許?凝霜霑衣襟。”2、南陽送客李白

斗酒勿為薄,寸心貴不忘。坐惜故人去,偏令遊子傷。

離顔怨芳草,春思結垂楊。揮手再三別,臨岐空斷腸。[1]坐:因為。北魏郦道元《水经注·江水一》:“母好飲江水,嗜魚膾,常以雞鳴遡流汲江,子坐取水溺死。”唐杜牧《山行》诗:“停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。”[2]偏:程度副詞,特别,最。唐元稹《遣悲怀》诗之一:“謝公最小偏憐女,嫁與黔婁百事乖。”前蜀李前蜀李珣《浣溪纱》词:“入夏偏宜澹薄妝,越羅衣褪鬱金黄。”3、自遣王安石

閉戶欲推愁,愁終不肯去。底事春風來,留愁愁不住。底:何。唐杜甫《解闷》诗之七:“陶冶性靈存底物?新詩改罷自長吟。”《北史·艺术传·徐之才》:“之才謂坐者曰:‘箇人諱底?’”底为等之音转。三国魏应璩《百一诗》之一:“文章不經國,筐篋無尺書。用等稱才學,往往見歎譽?”等为“何等”之省略。汉荀悦《汉纪·成帝纪三》:“或問温室中樹皆何等木?光默然不應。”4、声声慢李清照

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守著窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得。还:huán,xuán,hái。宋陈师道《踏莎行》:“乍雨还晴,暄寒不定。”宋赵师侠《柳梢青·和趙顯祖》:“养花天气,乍暗还明。”宋陈允平《尉迟杯》:“叹泛梗飘萍,乍散还聚。”時候:季节;时节。唐赵璘《因话录·宫》:“九月衣衫,二月衣袍,與時候不相稱。”将:供养;奉养。《诗·小雅·四牡》:“王事靡盬,不遑將父。”毛传:“將,養也。”孔颖达疏:“我堅固王事,所以不暇在家以養父母。”《四庫全書》本李清照《漱玉詞》,《聲聲慢·秋情》:“三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風急。”孟浩然《春晓》:“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。”白居易《卖炭翁》:“夜来城外一尺雪,晓驾不车辗冰辙。”王维《山居秋暝》:“空山新雨后,天气晚来秋。”元王实甫《西厢记》第三折【端正好】:“碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。”次第:情形,样子。唐刘禹锡《寄杨八寿州》诗:“聖朝方用敢言者,次第應須舊諫臣。”5、近試上張籍水部朱庆馀

洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。

裝罷低聲問夫壻,畫眉深淺入時無?洞房:幽深的内室。多指卧室、闺房。舅姑:公婆。《礼记·檀弓下》:“昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”壻:最初指女儿的丈夫。《礼记·昏义》:“壻執鴈入,揖讓升堂,再拜奠鴈,蓋親受之於父母也。”陆德明释文:“壻,女之夫也。”后指丈夫。“媳妇”最初指儿妇,后指妻子。無:副词,相当于“否”。停燈:众说纷纭“停”为两两对称说。任二北:“停——有两两对称之意。〔六二四〕:‘停烛焚香告天地。’朱庆馀诗:‘洞房昨夜停红烛,’同例。”刘逸生赞同任二北之说,将“停红烛”释为“对称地摆上两支红蜡烛”。“停”为停留说。中国社会科学院文学研究所:“停,停留,不吹灭,通夜长明之意。”北宋文同《织妇怨》“连宵停火烛”钱锺书注:“停火烛:不灭火烛。‘停’有相反两意:一、停止或灭绝。例如‘七昼七夜,无得停火’(黄庭坚《豫章先生文集》卷二十一《跛奚移文》);二、停留或保持,例如‘逍遥待晓分……明月不应停’(《乐府诗集》卷四十六《读曲歌》之八十六),‘停灯于缸,先焰非后焰而明者不能见’(刘昼《刘子》卷五十三《惜时》)。这里‘停’字是第二意,参看朱庆馀《上张籍》:‘洞房昨夜停红烛。’”

“停”为停放说。金性尧:“停,停放。”“停”为点燃说。朱金城、朱易安:“‘停灯’二字,是一种接近俗语的说法,即‘点灯’,并不一定强调‘停留’或‘放置’。”陶亚舒:“‘停’与烛灯连用时,作为唐人习语,是指燃点而非停留、保持和停放,更非两两对称地放置。”熊飞也认同“停”为点燃,但他认为“停”本身没有点燃义,因此主张“‘停’就是‘烬’的音借。……‘烬’从‘火余木’这个意义,又派生出它的另一个意义‘点火’。”“停”为调整说。杨柳桥释“

文档评论(0)

159****5384 + 关注
实名认证
内容提供者

擅长考试试题、教学课件。

1亿VIP精品文档

相关文档