- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
中国文化符号融入大学英语教学的实践研究
【摘要】承载优秀文化意义的中国文化符号在大学英语教学中发挥着重要作用。在全球化日益加深、国家间交流日益频繁的背景下,中国文化符号在大学英语教学中具有表达民族情感、传递民族文化的作用。构建有效的文化符号类型教学模式,不仅有助于促进国家形象的塑造与积极传播,而且在提升学习者跨文化交际能力、增强国家形象认同感及促进国际文化交流与合作等方面也有着积极作用。文章从教学目标设定、教学内容选择、教学方法创新、评价体系构建等方面开展中国文化符号在大学英语教学中的实践研究。
【关键词】中国文化符号;大学英语教学;实践研究
一、引言
在全球化的时代背景下,跨文化交流已成为国际沟通的重要组成部分。大学英语教学作为培养学生国际视野和跨文化交际能力的重要平台,有必要融入中国文化符号以增强学生的文化自信和国际交流能力。当前,高校亟须深化外语教育教学改革,以提高外语人才自主培养质量,进而培养高水平国际传播人才,助力提升我国国际影响力、感召力、塑造力,推进高水平对外开放,促进文明交流互鉴,充分发挥外语教育在服务“一带一路”倡议、构建人类命运共同体等国家战略中的重要作用。大学英语教学不仅仅是高等教育中的一个教学环节,更是提升国际传播效能的重要途径和平台。因此,探讨中国文化符号在大学英语教学中的应用现状,分析其策略,发现问题与挑战,并提出相应的解决措施[1],对当前的大学英语教学意义深远。
二、中国文化符号与大学英语教学
中国文化符号指的是那些凝聚了中国传统文化精神、历史沉淀、地理特色等元素的象征性符号[2]。这些符号是理解和传播中国文化的重要媒介,其不仅仅是简单的文化表现,更承载了深厚的历史信息和文化价值。中国文化是多元和综合的,其博大精深的内涵为我们提供了丰富的文化符号资源。这些符号可以是具体的器物,如中国传统服饰、饮食文化中的器皿,以及用于日常生活的各种用具等;也可以是抽象的概念或符号,如“和”“中”“福”等汉字体现了中国人的价值观念和审美情趣;还可以是一些具有代表性的历史事件、人物或故事等。这些符号作为文化的载体,传递着中华民族的集体记忆和民族精神。
中国文化符号就是所有能够承载优秀文化意义的符号[3]。这些符号是理解中华文化的钥匙,是连接过去与现在、本土与世界的桥梁。按照符号学理论的分类方法,中国文化符号可以分为语言符号、视觉符号、行为符号等几大类。具体如下。
语言符号是指通过文字、成语、谚语、诗歌等语言形式传递文化信息的符号。在中国的文化与历史中,大量的语言符号承载着深厚的文化意义和哲学思想。以汉字、成语、诗词等文学作品为代表的语言符号在大学英语教学中作为阅读素材,不仅可以帮助学生理解语言的精髓,还可以拓宽学生对中西方文化异同的认知。
视觉符号是指通过绘画、雕塑、建筑、服饰等可以视觉化的元素来传达文化信息的符号。中国的长城、故宫等建筑,以及传统服饰、各种装饰品等都是典型的视觉符号。在大学英语教学中,教师可以通过视觉符号引发学生的跨文化想象力,让学生在具象的艺术作品中寻找文化的根源与流变。
行为符号指的是通过一系列具有文化意味的行为、仪式、习俗来传达特定的文化价值和身份标志的符号。中国的茶道、书法,中医的针灸、太极,春节的习俗等都是行为符号的体现。通过对这些行为符号的了解,学生可以更深刻地体会到中国的生活哲学和行为准则。
在大学英语教学中开展中国文化符号的实践研究不仅仅是加深学生对这些符号的识别和理解,更是一种跨文化的桥梁建设,以培养学生的跨文化交际能力,提高学生的国际视野和全球竞争力。同时,这也是一种有效的语言教学策略,因为语言是文化的载体,学习语言的过程也是接触和理解该语言所代表的文化的过程。
在大学英语教学中,教师可以通过比较不同类型的文化符号,引导学生从多个角度深入理解和欣赏中国文化。例如,教师可以通过组织“比较文学”相关活动,让学生分析中西方在类似场合使用的不同文化符号,或者通过角色扮演等互动模式,让学生亲身感受这些文化符号所蕴含的深层意义。
三、中国文化符号在大学英语教学中的融入现状
国内学者在探讨如何在英语教学中融入中国文化符号方面做了初步尝试。普遍关注的焦点在于如何在英语教学的不同层面,如词汇、阅读、写作和文化教学中有效融入中国文化元素,以促进学生的语言能力提升和文化理解。这些研究通常聚焦于分析中国文化符号的认知度、接受度及其在英语教学中的实际运用,并探讨如何通过这些文化元素来提高学生的语言技能和跨文化交际能力。但多数研究局限于将中国文化符号作为知识点进行简单引入,而在文化符号如何与教学策略相结合,以及如何在教学实践中实现文化与语言的深度交融等方面缺乏深入探讨。
19世纪60年代,A.N.乔姆斯基(A.N.Chomsky)提出的转换生成语法理论在语言学界掀起了一场风暴。D.海姆斯(D.
文档评论(0)