- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
2025国考银川市西班牙语翻译岗位行测高频考点及答案
一、言语理解与表达(共5题,每题0.8分,计4分)
1.单选题(0.8分)
阅读以下材料,选择最恰当的词语填入画横线处。
“近年来,银川市在推动西班牙语翻译人才培养方面取得显著进展,为中西班牙两国经贸合作提供了有力支撑。然而,当前翻译人才队伍仍存在________问题,亟需通过优化教育体系和加强实践锻炼加以解决。”
A.供需失衡
B.质量不足
C.结构失衡
D.机制不畅
答案:A
解析:根据语境,“人才培养”与“经贸合作”的衔接暗示人才数量无法满足实际需求,故“供需失衡”最符合文意。其他选项均与具体问题关联性较弱。
2.单选题(0.8分)
以下哪句关于西班牙语翻译的表述最为准确?
A.西班牙语翻译只需忠实原文,无需考虑文化差异。
B.在法律翻译中,西语“loque”可通用于所有法律条款。
C.西班牙语国家在礼仪用语上存在显著地域差异。
D.商务翻译中,西语“porfavor”的重复使用会显得过于正式。
答案:C
解析:西班牙语在不同国家存在方言和礼仪差异(如墨西哥与西班牙的称呼习惯不同),选项C符合实际。其他选项存在翻译误区(如B项“loque”用法需结合语境,D项“porfavor”重复无规范)。
3.单选题(0.8分)
将以下句子改为更简洁的西班牙语表达(保留核心含义):
“中国政府欢迎西班牙企业参与‘一带一路’倡议,并承诺提供政策支持。”
A.Elgobiernochinoinvitaalasempresasespa?olasaparticiparenlaInitiativedelaFranjaylaRuta,yprometedarapoyopolítico.
B.Lasempresasespa?olassonbienvenidasporelgobiernochinoparaunirsealaInitiativedelaFranjaylaRuta,concompromisodeapoyopolítico.
C.LaInitiativedelaFranjaylaRutainvitaalasempresasespa?olasaparticipar,ofreciendoelgobiernochinoapoyopolítico.
D.Elgobiernochinoofreceapoyopolíticoalasempresasespa?olasparaunirsealaInitiativedelaFranjaylaRuta.
答案:B
解析:选项B最符合西班牙语主谓宾结构习惯,且“bienvenidaspor”准确表达被动关系。A项语序略显生硬,C项主语错误,D项省略了核心动词“participar”。
4.多选题(0.8分)
以下哪些属于西班牙语翻译中的常见文化禁忌?
A.直接使用西语国家人名作为产品品牌名称。
B.在商务谈判中频繁使用“jugaralascartas”比喻。
C.向西班牙客户赠送红色的毛衣作为礼物。
D.用“madre”称呼年长的女性长辈。
答案:A、C
解析:西语国家避免用人名命名品牌(A),红色毛衣在部分地区象征葬礼(C)。B项比喻在西班牙语中常见,D项“madre”仅限于极亲密关系。
5.判断题(0.8分)
“在银川市西语翻译行业,笔译与口译的薪酬差距通常取决于个人经验水平。”
(正确/错误)
答案:正确
解析:银川西语口译岗位因需即时反应,需求量相对笔译更高,经验丰富的译员收入通常更优。
二、数量关系(共5题,每题0.8分,计4分)
1.单选题(0.8分)
某翻译公司承接银川市政府文件翻译业务,预计每月订单量增长20%,但人力成本上升15%。若2024年第四季度完成订单3000份,2025年第一季度预计完成多少份?
A.3150
B.3300
C.3465
D.3600
答案:C
解析:2025年第一季度订单量=3000×1.2×1.15=3465(份)。
2.单选题(0.8分)
某西班牙语培训班学员分为初、中、高三级,总人数为120人,其中高级班占20%,中级班人数是初级班的1.5倍。中级班有多少人?
A.36
B.42
C.48
D.54
答案:D
解析:高级班24人(120×20%),则中初级共96人,中级(96×1.5÷2.5)=54人。
3.单选题(0.8分)
翻译一部西语小说,原文字数与译文字数比例约为1:1.2,若译者每天工作8小时,平均
 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)