- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
?这几个月这几年太累了
Anexhaustingfewmonths,years.
前情提要…
Previously...
你们俩一大早要去哪?
Whereareyoutwoofftoatthisearlyhour?
她怀着你的弟妹
Shescarryingyoursibling.
我父亲的孩子?
Myfatherschild?
我别无选择
Ididnthaveachoice.
你应该告诉我真hearts;相hearts;
Youshouldhavetoldmethetruth.
你到底怎么了?
Whatswrongwithyou,man?
你睡着时一直在喊茱莉亚的名字
YouwerescreamingthenameJuliainyoursleep.
应该是做了噩梦-嗯
Nightmare,Isuppose.-Mm.
我的眼睛告诉了你什么?
Whatdomyeyessay?
说你的心意未变
Thatyourfeelingshavenachanged.
你对我的呢?
Haveyoursforme?
从未
Never.
你找到你的那位小姐了吗?
Didyoufindyourlady?
那个眼神温柔的?
Withthekindeyes?
没有
No.
她是我妻子
Shesmywife.
我已经找了她好几个月了
Beenlookingforherformonthsnow.
我很遗憾
Imsorry.
我们能就这样躺一会吗?
Doyouthinkperhapswecouldjustliehere?
他们说人生而孤独死亦孤独
Theysayamanisbornaloneanddiesalone.
但说这话的人…
Butwhoeversaidthat
…显然不是女人
isclearlynotofthefemalepersuasion.
因为那并非事实
Becauseitsnottrue.
至少前半句不是
Atleast,thefirstpartisnt.
世间之人皆由女性孕育
Manisbornofawoman,
她陪伴你完成最初的降临
whoiswithyouthroughyourbirth.
那便是母亲
Amother.
没事的
Itsallright.
妈咪在这亲爱的
Mummyshere,darling.
我们一起面对
Welldothistogether.
布莱恩?
Brian?
哦
Oh.
还好找到你了
ImgladIfoundyou.
天啊已经到那时刻了吗?
Oh,Christ.Isittimealready?
我羊水破了
Mywatershavebroken.
巴洛克快去请接生婆
Balloch,sendforthehowdie.
我一直想找你谈谈…
Ivebeenwantingtotalktoyou
…自你从贝尔坦节回来
sinceyoureturnedfromBeltane.
何必呢?
Whybother?
你嘴里的话我还能信吗?
HowcanItrustawordthatcomesoutofyourmouth?
在你开口前
Beforeyouspeak,
有件事我必须先确定
theresonethingImustbecertainoffirst.
我去贝尔坦节时你说你别无选择
WhenIwasleavingforBeltane,yousaidyouhadnochoice.
我要知道真hearts;相hearts;
Iwantthetruthofit.
是我父亲逼你的吗?
Didmyfatherforceyou?
别骗我
Dinnalietome.
你见过他看我的眼神
Oh,youveseenthewayhelooksatme.
如果我不自己采取行动
IfIhadnttakenmattersintomyownhands,
他很可能也会那么做
heprobablywouldhave.
我把一个重大的秘密托付给你
Itrustedyouwithagravesecret,
一个生死攸关的秘密…
amatteroflifeanddeath--
…而且不只关乎我一个人的性命
andnotjustmyownlifeatstake,
结果却发现你满口谎言
only
您可能关注的文档
- Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story《怪物:梅内德斯兄弟的故事(2024)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx
- Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story《怪物:梅内德斯兄弟的故事(2024)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story《怪物:梅内德斯兄弟的故事(2024)》第一季第九集完整中英文对照剧本.docx
- Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story《怪物:梅内德斯兄弟的故事(2024)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx
- Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story《怪物:梅内德斯兄弟的故事(2024)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx
- Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story《怪物:梅内德斯兄弟的故事(2024)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story《怪物:梅内德斯兄弟的故事(2024)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
- Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story《怪物:梅内德斯兄弟的故事(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx
- Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story《怪物:梅内德斯兄弟的故事(2024)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx
- Outlander: Blood of My Blood《古战场传奇:吾血之亲(2025)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx
- Outlander: Blood of My Blood《古战场传奇:吾血之亲(2025)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx
- Outlander: Blood of My Blood《古战场传奇:吾血之亲(2025)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Outlander: Blood of My Blood《古战场传奇:吾血之亲(2025)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx
- Outlander: Blood of My Blood《古战场传奇:吾血之亲(2025)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
- Outlander: Blood of My Blood《古战场传奇:吾血之亲(2025)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx
- Outlander: Blood of My Blood《古战场传奇:吾血之亲(2025)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx
原创力文档


文档评论(0)