Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story《怪物:梅内德斯兄弟的故事(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docxVIP

Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story《怪物:梅内德斯兄弟的故事(2024)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《怪物:梅内德斯弑亲兄弟档》

嗨埃里克抱歉让你久等了

Hey,Erik.Sorry.

不要紧的反正也没别的事情做

Itsokay.Theresnothingelsetodo.

可不是嘛被关在牢里真不好受

Uh,Iknow,right?Itsjustterribleyourelockedupinhere.

这也是我来的目的对吧?

ButthatiswhatIamherefor,right?

你应该没有抽烟的习惯吧?

Youdontsmoke,doyou?

没有我从不抽烟

No,never.

那就好

Good.

抽烟是坏习惯但我知道自己永远戒不掉

Itisadisgustinghabit,andIwillneverkickit.Iknowit.

我当初就不应该开始抽烟

IwishIneverstarted.

对啊我爸生前有抽烟的习惯

Yeah,my...mydadsmoked.

我老觉得恶心-很好

Itjustalwaysdisgustedme.-Good.

他的口臭味令人受不了

Justthesmellofitinhismouth.

我抽烟后都会嚼口香糖

Well,Ialwaystrytochewapieceofgumafterwards.

不会我不介意

No,itdoesntbothermewithyou.

好那就好

Okay,good.

千万别开始抽烟知道吗?

Donteverstart,okay?

Mmm.

Uh.

话说...

So...

好话说...

Yeah,so...

在监狱里过得好吗?

Howyoudoinginhere?

不太好

Uh,not,uh...Notgreat.

这是肯定的那你开始吃东西了吧?

Sure.Butyoureeatingnow,yeah?

是啊自从狱警发现那封信将莱尔转移到别处后我就开始进食了

Yeah.Itsmorethat,uh,eversincetheyfoundthatletterandLylegotmoved,

我一直被关在7000区挺孤独的

Ivebeenherein7,000bymyselfnow,kinda.

之前交了个朋友帮我疏解了不少压力

I...Ifoundafriendwhosjustmadebeinginhereeasier,

只是上周六后我就再也没见到他了

but,um,onSaturday,hewasjustgone.

天啊

Ohno.

是啊我不知道他是不是被转移到其他监狱也不知道他的去向但是...

Yeah,just...Idontknowwhethertheymovedhimorwherehewent,but...

真替你感到难过

Well,Imsorry.

我只是突然感到有点...

Itwasjustoutofnowhere,soIvejustbeenfeelingkindof,uh...

寂寞-对

Lonesome.-Yeah.

真替你感到难过

Well,Imsorryaboutthat.

我也对接下来需要与你谈论的事感到遗憾

And,Erik,Imsorryaboutwhatwehavetotalkaboutnow.

好的

Okay.

我和莱尔交谈过了-是我知道

Because,youknow,ItalkedtoLyle...-Yeah,Iknow.

当时莱尔的辩护律师吉儿也在场

Lyleslawyer,Jill,wastheretoo,

我今天想单独跟你谈谈我问过吉儿了

andIactuallyaskedJillifIcouldjustcometalktoyoualonetoday.

好吧

Oh,okay.

她没问题

Andshewasokaywiththat.

这样更好-那就好

IthinkIpreferthis.-Okay,good.

我把你和维卡里医生说的事转告莱尔了

BecauseItalkedtoLyleaboutthethingsyoutoldDr.Vicary.

好的

Yeah.

你懂的我是指你和莱尔的痛苦经历

And,um,youknow,roughstuffwithLyle,

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档