- 2
- 0
- 约1.88万字
- 约 24页
- 2026-05-14 发布于广东
- 举报
捧腹大笑的英文是什么
“捧腹大笑”的常用英文表达有:roarwithlaughter、doubleupwithlaughter、howlwithlaughter、crackup、beconvulsedwithlaughter、holdone’ssideswithlaughter。其中doubleupwithlaughter和roarwithlaughter最为贴切,前者强调笑得直不起腰、用手捂着肚子的动作,后者强调笑声洪亮如雷。形容笑得剧烈,用手捧着肚子。表达的是遇到极其滑稽可笑的事情时无法自抑、笑得前仰后合、身体弯曲的状态。该成语最早见于明代小说《三宝太监西洋记》第七十八回:“众人捧腹大笑。”清代《镜花缘》中也有多处使用。“捧腹”即用手捧住腹部,因为大笑时腹部肌肉会酸痛,需要用手托住。英语中“doubleup”本意是“折叠、弯曲身体”,形象地描绘了笑得弯下腰的动作。
1.Thewholefamilyroaredwithlaughterwhenthepuppychaseditsowntailincirclesforfiveminutes.
翻译:小狗追着自己的尾巴转圈追了整整五分钟时,全家人捧腹大笑。
2.Hedoubledupwithlaughterafterhearingh
原创力文档

文档评论(0)