心花怒放的英文是什么.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.4万字
  • 约 18页
  • 2026-05-14 发布于广东
  • 举报

心花怒放的英文是什么

“心花怒放”的常用英文表达有:overjoyed、delighted、thrilled、ecstatic、burstingwithjoy、elated。其中overjoyed和ecstatic最为贴切,overjoyed强调极度喜悦,ecstatic强调欣喜若狂的状态。形容心里高兴得像花儿绽放一样。表达的是内心充满喜悦、兴奋到难以抑制的程度,常因突如其来的好消息或期待已久的事情实现而产生。该成语出自晚清小说《文明小史》第四十回:“陆制军见了这样,不禁心花怒放。”原指心中喜悦如花朵盛开。英语中“ecstatic”源自希腊语“ekstasis”(出神、狂喜),本意指“站在自己之外”,后被引申为极度快乐而忘我的状态。

1.Shewasoverjoyedwhenthelettershehadwaitedforallmonthfinallyarrivedinthemailbox.

翻译:她等了一个月的信终于到了邮箱里时,心花怒放。

2.Hefeltecstaticthemomenthepickeduptheviolinandplayedhisfirstflawlessscale.

翻译:他拿起小提琴拉出了第一个毫无瑕疵的音阶时,心花怒放。

3.Thelittlegirlwa

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档