雪中送炭的英文是什么.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.73万字
  • 约 23页
  • 2026-05-19 发布于广东
  • 举报

雪中送炭的英文是什么

“雪中送炭”的常用英文表达有:providetimelyhelpinone’shourofneed、offerassistancewhenitismostneeded、helpsomeoneindirestraits、giveaidtosomeoneindistress、beagodsendindifficulttimes。其中providetimelyhelpinone’shourofneed和offerassistancewhenitismostneeded最为贴切,前者强调在最需要帮助的时刻及时伸出援手,后者强调在最需要的时候提供帮助。比喻在别人最困难、最需要帮助的时候,及时给予物质上或精神上的援助。“雪中”指大雪天,比喻极其困苦的处境;“送炭”指送去取暖的木炭,比喻提供急需的帮助。表达的是急人之所急、帮人之所困的高尚行为,与“锦上添花”相对。该成语出自宋代范成大《大雪送炭与芥隐》诗:“不是雪中须送炭,聊装风景要诗来。”后演变为比喻义,广泛用于形容乐于助人、雪中送炭的美德。英语中“direstraits”指极度困难的处境,“godsend”指天赐之物,常用来形容在困难时意外得到的及时帮助。

1.Theoldwomansneighborprovidedti

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档