不寒而栗的英文是什么.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.33万字
  • 约 17页
  • 2026-06-01 发布于广东
  • 举报

不寒而栗的英文是什么

“不寒而栗”的英文可译为toshiverwithoutbeingcold或toshudderwithfear,也可用tomakeone‘sbloodruncold或tosendchillsdownone’sspine。该成语原意是不寒冷而发抖,形容非常恐惧。Toshiverwithoutbeingcold直译其字面意思;toshudderwithfear强调因恐惧而发抖;tomakeone‘sbloodruncold形象地描述令人毛骨悚然;tosendchillsdownone’sspine则指让人脊背发凉。

1.Theoldmandescribedtheghosthehadseenwithsuchdetailthatlistenersshiveredwithoutbeingcold.

翻译:那位老人如此详细地描述了他见过的鬼,听得人毛骨悚然,不寒而栗。

2.Whenthehikerfoundtheabandonedcabindeepinthewoods,heshudderedwithfearatthesoundofthecreakingdoor.

翻译:当徒步者在深林深处发现废弃

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档