不亦乐乎的英文是什么.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.2万字
  • 约 26页
  • 2026-06-01 发布于广东
  • 举报

不亦乐乎的英文是什么

“不亦乐乎”的常用英文表达有:whatajoyitis、isn‘titdelightful、whatapleasure、howenjoyable、isn’tthatahappything、whatagreatjoy。其中whatajoyitis和isn‘titdelightful最为贴切,前者是直译,后者更贴近口语化的表达,两者都保留了原成语中反问和感叹的语气。原指不也是很快乐吗?现常用作补语,表示达到极点的意思。“不亦”指不也、不也是,“乐乎”指快乐、高兴。原意是反问句,表示“这难道不是很快乐的事吗?”出自《论语·学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎?”孔子说有志同道合的朋友从远方来,不也是一件很快乐的事吗?后用来形容非常快乐、忙碌或疲惫到了极点。在现代汉语中,常与动词连用,如“忙得不亦乐乎”、“累得不亦乐乎”,表示程度极深。英语中“isn‘titdelightful”保留了反问的语气,而“whatajoyitis”则保留了感叹的意味。

1.WhenthechildrensawthepileofpresentsundertheChristmastree,theywereallshoutingandlaughing,enjoyingthemselveswhat

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档