不入虎穴的英文是什么.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.7万字
  • 约 23页
  • 2026-06-01 发布于广东
  • 举报

不入虎穴的英文是什么

“不入虎穴”常与“焉得虎子”连用,英文可译为nothingventured,nothinggained或youcannotgettigercubswithoutenteringthetiger‘slair,也可用norisk,noreward或fortunefavorsthebold。该成语原意是不进老虎洞穴就得不到小老虎,比喻不冒风险就难以取得成功。Nothingventured,nothinggained是最贴切的习语;youcannotgettigercubswithoutenteringthetiger’slair保留典故的直译;norisk,noreward简洁明了;fortunefavorsthebold则强调敢于冒险者易获机遇。

1.Theyoungentrepreneurdecidedtoquithisstablejobandstarthisowncompany,believingthatnothingventured,nothinggained.

翻译:那位年轻企业家决定辞去稳定工作自己创业,坚信不入虎穴,焉得虎子。

2.Thescientistknewshecouldnotdiscover

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档