- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【标题】Interpreting Euphemism in Cross-cultural Communication 【作者】陈本菊 【关键词】?委婉语??文化??跨文化交际 【指导老师】谷 茂 【专业】英语教育 【正文】1. IntroductionThere are certain things that are supposed to be unspeakable in every society. A large number of words are therefore labeled as frivolous, vulgar, obscene, or at least inconsiderate when used in communication. In order to avoid referring to those tabooed words or ease the sting of harsh words, man has created euphemisms, which is a popular figurative speech. Euphemisms are widely used in both Chinese and English literal works, newspapers and magazines,so are in our daily life?(何善芬,2002). In English-Chinese or Chinese-English translation, the proper rendering of Euphemism is an important factor.1 Enright?(1985) stated:?A language without euphemism would be a defective instrument of communication?(P29).From this sentence, we know? the importance of euphemism in language communication. Whats the definition of Euphemism? How to use it in daily communication and inter-cultural communication and how to relate with different culture? Therefore, we should know the definition, classification, formation of euphemism. This paper also analyses that euphemism is a cultural phenomenon greatly influenced by culture. Also, this paper explores the relationship between language and culture, euphemism and language. Then this paper analyses that the communicative function of euphemism, also, the author simply gives out some suggestions to prepare for the cross-cultural communication.2. Linguistic Study of Euphemism2.1 Definition of Euphemism.So far, there have been different definitions of Euphemism.? In early English poetry the heroes did literally?die”, but euphemistically?lay or?fall. 2?(George H. McKnight, 1923:268) similar features of languages are familiar in modern language:?We will have to let you go replaces?youre fired in English.?“人寿保险”?(life insurance) replaces?死亡保险(insurance that is paid when you die) in Chinese. From these examples b
您可能关注的文档
- 《红字》中的清教主义 .doc
- 《红字》中对待罪恶的态度 .doc
- 《红字》中女主人公爱情悲剧产生的原因 .doc
- 《红字》中罪与罚的对立.doc
- 《呼啸山庄》的悲剧因素 .doc
- 《呼啸山庄》的分析 .doc
- 《呼啸山庄》中的爱情观 .doc
- 《呼啸山庄》中两代凯瑟琳的性格对比分析.doc
- 《呼啸山庄》中希思克厉夫的双重人格 .doc
- 《呼啸山庄》中希斯克历夫的恨与复仇 .doc
- JJJF1059—1999规范和JJG1027-1991规范在普通实验中的应用 .doc
- JPEG2000小波变换算法与实现 .doc
- KMnO4-Luminol体系测定阿莫西林钠的含量 .doc
- KMnO4-Luminol体系测定氨苄西林钠的含量.doc
- KMnO4-Luminol体系测定青霉素钠的含量.doc
- M(ATMP)(M=Ca2+,Mg2+,Fe)配合物电子结构和性质的密度泛函理论究 .doc
- MATLAB 下的光学实验仿真 .doc
- matlab的图形功能在解析几何教学中的应用 .doc
- Matlab在光学实验教学中的应用研究 .doc
- Matlab在物理实验数据处理中的应用 .doc
文档评论(0)