英语语言中的性别问题探析.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
· 2856 · JournalofQiqiharUniversityofMedicine,2011,Vo1.32,No.17 英语语言中的性别问题探析 牟莉军 【摘要】 语 言作 为交际工具反映 出社会 习俗和社会 观念 ,但是英语语 言中的性 别歧视 已经成 为 了 一 种很普遍的社会现象。本文就性别歧视这个角度进行分析、列举 ,将更深刻地 了解语言所处的文化 , 透视其 中的性别歧视 问题 ,加深对女性生存状态的思考 。 【关键词】 性别 问题 性别歧视 语言文化 语言是文化 的载体 ,也是社会 的一面镜子 ,不 同的社会和 性 的地位未变 ,而女性则成 了wife.woman使用率低 贬义 : 文化 中的性别歧视在语言中不可避免地通过语言的使用 中表 awomanofthestreet.有些词语在演变过程 中逐渐形成 r对 现 _f出来 。语言的差异指语 言的使用者因性别差异而引发 了 女性的轻蔑意义 ,与女性相连的词语常常带贬义 ,而相应的表 一 些语 言歧视现象,为了避免交际中的误解,让我们共同分析 示男性的词语却更多地含有褒义和赞美之义,暗示 了男性在 一 一 下语言中的歧视现象,展示文化 的折射力 ,为读者打开一个 社会中的权力和主导地位 。如:master的含义指有力量 权 透视女性社会地位 的视角。 力的含义,也指硕士,而相对应 的mistress却指的是情人 的意 语言本身并无性的区别,对男女平等对待一视 同仁 ,但透 思 。Banchelor有单身汉和学士两个意思 ,都意味着独立 ,lI 过许 多语言现象 ,我们已经明显感到英语 中的各种差异 ,不 同 派和 自由;而对于女性的 spinster却指的性情古怪孤僻 的老 的社会和文化对男女两性 的不同态度会通过语言 的联想意义 处女 。 表现出来 ,即产生了性别歧视现象,它对女性的偏见反映出男 如果一个男人说话过 多 ,则用 :shootthebreeze来表示 女地位的不平等 ,凸显对女性的懦弱、软弱的印象的歧视行 但是如果一个女人说话太多,那么就会用 :talktive,(饶舌 的) 为 。它在语音、语调、词汇、语法等方面存在 巨大的差异,导致 gossipy(长舌 的)等词来修饰 ,或者用 chatterbox(话 匣子)。 交际风格和交际规则等方面存在差异 。 某些不愉快的东西也使用女性来表示 ,如:balckwisdow,spi 1 英语 中性别歧视在词法 、句法中的频繁显现 derblackMaria(囚车),gossip,nag,prattle,常常与女性形象 Mr是在男士姓 氏前的尊称 ,无论婚否只需要在姓氏前加 相连 ,连 nurse,danughter,spinter几乎所有指女性 的词都受 上它即可,然而面对女子时,传统上的称谓对婚姻状况非常明 到了降格使用 。英语 中常把妇女 比作动物 ,表示贬义的单侧 显关注 ,对未婚女子用 Miss,对 已婚女人更是重男轻女 ,在 数量很多,信手拈来 :bat(蝙蝠 ,妓女)cat(猫 ,恶妇)bitch(母 Mrs后加上夫姓 ,也就是男性是独立 的、健全 的,而女性则反 狗 ,坏女人),在字典 中妓女的同义词数量是男妓 的 10倍之 映出依附关系 。不论是汉语还是英语 ,语法 中都没有规定 : 多。professional用在男性前面指的是有经验 的专业人员,然 “男先女后”的语 言顺序 ,但人们在长期的语言习惯 中,大都采 而在女性前面则是 “妓女”的含义。 用男先女后 的顺序 ,当男女并列出现时,男性总是排在女性的 在英语 的谚语和 习语 中,也可发现英语 中的性别歧视 。 前面 ,如 :MrandMrs,maleandfemale,sonanddaughter,boy 如 man构成 的成语多是褒义,amanofmen(人 中之杰),a andgirl,kingandqueen,brotherandsist

文档评论(0)

liyxi26 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档