英语专业复合型翻译人才培养模式探索—校企合作共建翻译实验室试点研究.pdfVIP

英语专业复合型翻译人才培养模式探索—校企合作共建翻译实验室试点研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 2O卷第 5期 河 南 域 建 学 院 学 报 Vo1.2ONO.5 2011年 9月 JournalofHenanUniversityofUrbanConstruction Sep.2011 文章编号 :1674—7046(2011)05—0087—03 英语专业复合型翻译人才培养模式探索 — — 校企合作共建翻译实验室试点研究 徐恒振 (河南省教 育厅 国际合作与交流处汉语国际推广办公室,河南 郑州450008) 摘 要 : 从英语专业在人才培养模式上存在的问题入手,对课程设置、师资队伍、教学内 容 、实验条件、实践教学以及就业 困境等方面进行 了分析。针对上述问题 ,提 出 了高校与翻译企业合作其建翻译实验室的教改实施方案 ,通过拓展校企之间的 产学研互动,建立立体化的合作模式,为社会培养更多的实用型翻译人才,提升 高校学生的职业素养和职业化能力,提高毕业生的就业竞争力。 关键词: 校企合作;翻译;复合型人才;培养模式;翻译实验室 中图分类号 : TU753 文献标识码:A 根据 国家权威报告,翻译产业继教育之后成 翻译理论学时多,翻译实践学时少,且所学内容多 为第三大文化产业 。据不完全统计,目前的中国 与社会尤其是企业 的需求存在着严重脱节 的现 翻译市场 已经实现的市场规模在50亿元以上 ,总 象。尤其是课程设置的问题 比较突出。许多本科 潜在市场空间接近300亿元 ,并且 以41%的年均 翻译专业 (方向)课程设置随意性较大,缺乏系统 增长率在快速增长,关联产业链达数千亿元。随 性 、交叉性 ,课程分配失衡 ,体 系不完整 ,缺少必要 着翻译需求的大幅度增长,传统的翻译行业将面 的课程内容 ,课程数量过少 ,翻译技能课程、应用 临巨大的挑战。由于现代信息技术正广泛地渗透 专业课程不足 ,忽视母语与中国文化和翻译实战 到社会 的各个方面 ,传统 的翻译行业 如果要顺应 训练 ,缺乏语言、文化 比较类课程。此外 ,还存在 时代的发展 ,必须积极地充分利用计算机和 网络 着课程设置过于重视理论 、文学翻译 比例过大、课 技术进行信息化建设,利用网络促进翻译人员的 程设置脱离实际等问题 。(2)师资队伍 。从事翻 工作交流和协作 。在这样的背景之下 ,为 了共同 译教学的教师大多具备相关 的翻译理论知识 ,精 解决外语类人才培养的困境 ,大力拓展校企之间 于教学 ,但是翻译实践十分欠缺 ,几乎很少有翻译 的产学研互动 ,笔者提 出了高校与翻译企业合作 作品出版 ,疏于实践 ,尤其对翻译行业缺少基本 的 共建翻译实验室 的教改实施方案。通过高校与企 了解和认识 ,除了教学之外 ,对 目前的翻译市场 的 业之间的合作 ,建立立体化的合作模式,为社会培 认识和了解近乎空白,然而 ,翻译市场在一定程度 养更多的应用型翻译人才 ,提升高校学生的职业 上对课程设置起着导向作用 。因此,在设置课程 化能力 ,提高高校毕业生的就业竞争力 。 时应该充分考虑翻译市场 的需求 ,尽可能体现这 1 英语专业翻译人才培养的困境 些知识结构,为学生提供结构合理、体系完整、板 目前,英语专业在人才培养模式上存在诸多 块清晰的课程体系,以满足社会对翻译人才 的需 问题 ,主要表现在 以下几个方面:(1)课程设置。 求。(3)翻译教材 。多数翻译教材 内容陈 旧过 收稿 日期 :2011—07—

文档评论(0)

liyxi26 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档