以译举政——梁启超译介行为价值取向论.pdfVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.83万字
  • 约 5页
  • 2017-09-13 发布于北京
  • 举报

以译举政——梁启超译介行为价值取向论.pdf

第 19卷第 6期 中南大学学报(社会科学版)  Vol.19  No.6  2013年 12月  J. CENT. SOUTH UNIV. (SOCIALSCIENCE)  Dec.2013  以译举政——梁启超译介行为价值取向论 1, 2  1  李静  ,屠国元  (1.  中南大学外国语学院,湖南长沙,410083;2.  常州工学院外国语学院,江苏常州,213002)  摘要:在中国近代史上,梁启超不仅是思想家、政治活动家,同时也是一位翻译家。通过系统考察梁启超的译介 活动,指出他译介西方学术思想,旨在开启民智,服务于政治改良;译介西方文学作品,旨在表达政见,实现民 族救国。他的译介行为鲜明地显露出 “以译举政”的价值取向。 关键词:梁启超;译介;以译举政;价值取向 中图分类号:H059  文献标识码:A  文章编号:1672­3104(2013)06−0264−05  ① 在中国近代史上,梁启超不仅是思想家、政治活 审察梁启超的觉世的翻译实践 , 以及多为世人所垢病 动家,同时也是一位翻译家。他所译介的西方书籍, 的翻译作品,更能够让今天的人们充分地认识到他的 涵盖了西方资产阶级学说、马克思主义著作和一些以 译者行为的社会价值、影响与意义,揭示出他的“翻 政治小说为代表的文学作品。他的翻译尽管称不上繁 译救国”的政治用心。 多,可事实上, “他曾为中国翻译史上第一个文学翻译 [1]  高潮的到来作出过不可磨灭的贡献”  。在 19世纪末  一、译介西方学术思想的主旨: 20世纪初的中国翻译舞台上,一直活跃着他的身影。 开启民智,服务于政治改良 “尽管他的文学作品尤其是翻译作品多为世人所垢 病,但无可否认的是他的翻译作品却曾风靡一时,开 梁启超是中国近代著名的政治家和思想家,维新 [2](7)  风气之先,影响了整整一代人”  。 救国改良运动的表率人物。熟悉中国近代史的人都知 观察梁启超的翻译人生,我们可以清楚地体察到 道,梁启超一直在为危亡中的中国的国家命运“运筹 他把翻译事业同国家民族的命运紧密联系在一起的价 帷幄” 。 无论是 1898年戊戌变法前激越昂扬的梁启超, 值取向。他的翻译活动决不随意跟风,而“总是紧密 还是变法失败后落魄流亡日本的梁启超,他都关注到 地围绕他的政治活动,并为其服务,自始至终贯穿着 了西方学说在实现 自己国家救亡道路上的重要作用。 [3]  他的爱国之心和 ‘经世致用’‘开启民智’的思想”  , 擅长思想宣传与政治鼓吹的他一旦发现了这块美妙的 总是潜藏着他的报国救国的政治抱负和远大理想。以 西方文化蛋糕,自当不会放弃。尤其是在他逃亡日本 著译宣传为己任的梁启超凭借翻译这个

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档