对比语言学视角下的高职英语翻译教学研究.pdfVIP

对比语言学视角下的高职英语翻译教学研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第8卷第 1期 浙江工商职业技术学 院学报 VoI_8 No.1 2009年 3月 JournalOfZhejiangBusinessTechnologyInstitute Mar.2009 对比语言学视角下的高职英语翻译教学研究 夏宁满 (浙江师范大学 外国语学院,浙江 金华 321004) 摘要:本文在对研究对象——高职学生全面分析的前提下,结合高职学生的人才培养 目标和高职学生英语教学大纲对英 语翻译能力的要求,从对比语言学的角度,通过对比分析的方法找到英汉两种语言词汇、句法和语篇的内部特征,探讨使 译文符合译入语规则的方法,从而有针对性堪提高高职院校英语翻译的教学质量。 关键词:对比语言学;对比分析 ;翻译拯学 中图分类号:G718.5 文献标志码:A 文章编号:1671-9565(2009)01-057-03 English-ChineseTranslation Teaching Studiesin VocationalCollege from theViewpointofContrastiveLinguistics XIA Ning-man (ZhejiangNormalUniversity,Jinhua321004,China) Abstract:InordertogetabetterimprovementofEnglish-Chinesetranslationteachinginvocationalcollegeaccordingly, thisarticle tries tofind outthe inner characteristicsin words, sentence and passages between English and Chineseand theapproachesoftransition from theviewpointofContrastiveLinguisticsunderthe completeanalysis ofvocationalcollegestudentsandthe aim ofcultivation and English—Chinesetranslation teaching syllabustothe abilityforvocationalcollege students. Keywords:contrastive linguistics;contrastanalysis;trnaslation teaching 英译汉的一切翻译理论 、方法和技巧都建立在英汉 国内有关着方面的研究还甚少 。本文另辟蹊径 ,一改原 两种语言的对 比上 ,因此对于翻译实践尤其是翻译教学 来用翻译理论来指导翻译教学 的现状 ,在对高职学生进 来说 ,对 比英汉两种语言的异 同,尤其是相异之处 ,从而 行全面分析 的前提下 ,结合高职学生 的培养 目标和英语 掌握它们的特点是十分重要 的(许余龙)。长期 以来 ,国 教学大纲 ,从对 比语 言学 的角度 ,通过对 比分析找到英 内翻译界 的专家和学者在研究如何提高英语翻译 的教 汉两种语言词汇 、句法和语篇 的内部特征 ,探讨使译文 学质量时,仅把研究对象停 留在本科 、硕士及其 以上的 符合译入语规则的方法,从而有针对性地提高高职院校 较高层次的理论研究 ,探讨如何运用翻译理论来指导翻 英语 翻译的教学质量。 译教学 ,客观上为翻译学学科的建设和翻译教学提供了 1 英汉词汇对比与翻译教学法 可供借鉴的理论和方法。但是,由于高职学生的特殊性 ,

文档评论(0)

cvde43ds5f3f4 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档