论中西方文化差异与旅游资料翻译的联系论文设计.docVIP

论中西方文化差异与旅游资料翻译的联系论文设计.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论中西方文化差异与旅游资料翻译的联系 ? 摘要:近年来随着我国对外开放的不断深入,旅游业蓬勃发展,旅游资料翻译的优劣也成了直接影响对外宣传好坏的重要因素。本文通过深入分析发现中西方文化差异对旅游资料的翻译产生了很大影响,包括对旅游景点和专有名词的翻译,从而提出了存在的问题。并且对如何提高旅游资料翻译的精确度进行了探讨。提出了如改写、增补、变通等方法以改善和解决这些问题。 关键词:文化差异;翻译问题;解决方法 ? Abstract: In recent years, with the deepening of our opening up policy and the tourism booming, the quality of tourism translation has become an important factor for the foreign propaganda. The thesis through in-depth analysis found out that the difference of the culture has great influence on the translation of tourism material ,including the tourist attractions and terminology translation, and then puts forward the existing problems.And on how to enhance the accuracy of the data translation tourism are discussed. Proposed rewriting, supplements, such as flexible methods to improve and solve these problems. Key words:Cultural differences; tanslation problems;solutions ? ? 目 录 一、中西方之间存在的文化差------------------------------------------3 (一)中西方文化对人与自然的基本观点不同-----------------------------3 (二)-4 (三)4 二、6 三、旅游资料的翻译方法-------------------------------------------------6 (一)改写 -------------------------------------------------------- 6 (二)删减 --------------------------------------------------------7 (三)增补 --------------------------------------------------------8 (四)变通 -------------------------------------------------------------8 (五)异化为主,归化为辅 -------------------------------------------9 (六)音译与意译相结合,增加对原文字面意思解释的内容----------------------9 四、结语----------------------------------------------------------------10 五、参考文献-----------------------------------------------------------11 ? 论中西方文化差异与旅游资料翻译 ? 一、 (一) 中西方文化对人与自然的基本观点不同 杜维民教授认为:“中国文化关注的对象是人”。人与人的关系是中国文化关心的核心与基础问题,战国时期,我国就形成了以“仁”为核心的儒家思想,所以政治伦理学相当发达。而西方文化较多关注的是自然,人与自然的关系是古希腊注重的中心问题,由此衍生出理智和科技。 中国的哲学是一种人生哲学。儒家强调人在社会要有所作为,道家追求长生,佛家强调人的觉悟。同时建立了君臣、父子等一套人与人之间的伦理关系,学而优则仕成为中国社会主流思想。而科学研究可发现自然规律的探究行为并未得到重视。在处理人与自然的关系上,中国文化讲究“天人合一”、“顺

文档评论(0)

嫣雨流纱 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档