日汉机器翻译系统的完善与改进.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日汉机器翻译系统的完善与改进.pdf

第29卷第6期 计算机工程 2003芷4N FaL29施6 Computer 2003 Engineering April ·人工智能及识别技术· 文章编号:looo—3428(2003)06—0116——02文献标识码:A 中圈分类号:TPl8 日汉机器翻译系统的完善与改进 张捷,陈群秀 (智能技术与系统国家重点实验室,清华大学计算机科学与技术系,北京100084) 摘要:对于机器翻译系统的配价翻译部件来说,提出的日汉机器翻译系统主要研究和解决的关键技术有:(1)捆绑规则的调整和生成规则的 调整;f2)对省略句子的翻译的调整。该文介绍了各部分改进完善处理过程。 关键词:日语分词系统;基于配价模式的翻译方法;基干实例的翻译方法;基于断殷的翻译方法 andAmeliorationof to Sophistication Japanese ChineseMachineTranslation System ZHANGJie.CHEN Qunxiu (StaleKeyLaboratoryofIntalJigentTecl,nologyandsystem,DeparlmenlofComputerScience J00084) this discusses of傩scarch Chinesemachinetranslation 【Abstractl ofJapaneseto paper sometechniqueandimplementation systemThefirstpaais aboutho¨todealwith wordand automatic andthetranslationof toaR Thesecondishow auxiliary gel parsingsystem partsystem integrifysystem to therule andtherole Whattheforwardsectionistowardthevalence-bas酣translationmethodThis defmesthe adjust ofbinding ofgeneration says paper ol’each andameliorationindetail pmcessessophistication of basedon IKeywordslSegmentsystemJapanese;Mixedlanguagemodelverb-valency translationmodel approach Partitioning-based 20世纪8睥代,机器翻译研究开始进入了全面发展的黄 容动词的)配价模式与语义分类混合表达式语义模式(格框架 金时代,但是也面临着一些严峻的问趣。例如,机器翻译系 表达式)、泽文模式。 统的译准率长期徘徊在70%左右,译文的可读性、系统的鲁 例如,动词“差L出寸”有以下几个配价模式:

文档评论(0)

phljianjian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档