- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第33 卷 第4 期 上 海 理 工 大 学 学 报 (社会科学版) Vol. 33 No. 4
2011 年12 月 Journal of University of Shanghai for Science and Technology Dec. 2011
试论生态翻译学及其生态三维度
——兼与胡庚申教授商榷
张立峰, 金文宁
(上海理工大学 外语学院,上海 200093)
摘要:生态维度的翻译研究丰富了翻译研究的新视野。以生态翻译学及其生成语境为切入点,通
过阐释翻译研究的物种、性别和种族生态维度,进一步揭示了翻译中存在着主体性与非主体性、中
心化与边缘化的差异,这种种差异包含了人类中心论、男性中心论以及种族优越论思想,阻碍了翻
译中主体间性对话的流畅实现。翻译研究的生态维度突出差异意识,把生态学的基本思想引入翻
译研究,实验和建构翻译研究的生态理论,解构各种中心主义,维护翻译研究系统内部的生态平衡。
关键词:翻译研究;生态翻译学;生态学;主体间性
中图分类号:H 315.9 文献标志码:A 文章编号:1009-895X(2011)04-0261-06
Ecotranslatology and Its Three Ecological Dimensions
—A Discussion with Prof. Hu Gengshen
Zhang Lifeng, Jin Wenning
(College of Foreign Languages, University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai 200093, China)
Abstract: Studying translation in the ecological context enriches the study scope of translation studies.
Based on the theory of eco-translatology and its engendering factors, this article expounds the three
ecological dimensions in translation studies-the species, gender and race and reveals that in translation
there exists the distinction between subjectivity and nonsubjectivity and that between the centralized
and the marginalized. Being essentially anthropocentric, androcentric and ethnocentric, these
distinctions hamper dialogues between subjects. Through highlighting the difference consciousness in
translation studies, the ecological perspective constructs the ecological translation theory, deconstructs
the various centrisms and maintains the ecological balance of the interior system of translation studies.
Key words: translation studies; ecotranslatology; ecology; intersubjectivit
您可能关注的文档
最近下载
- 2025广西公需科目考试答案(3套,涵盖95_试题)一区两地一园一通道建设;人工智能时代的机遇与挑战.pdf VIP
- 2025商用车发动机气缸体铸件技术条件.docx VIP
- 颅内复杂动脉瘤介入治疗围术期护理专家共识2025 .pdf
- 第二节病虫害预测预报教学教材.ppt VIP
- 电梯新检规施工自检报告-曳引客货-2024.doc
- 2025年高考英语(新高考Ⅱ卷)试卷评析及2026高考备考策略 课件.pptx
- 2000年全国高中学生化学竞赛决赛(冬令营)理论试题与实验试题及参考答案精品.pdf VIP
- 苹果公司知识产权保护策略.pptx
- 中药饮片智能调剂与煎煮关键技术研究课件.pdf VIP
- 局部解剖学(山东联盟) 智慧树 知到答案.docx VIP
文档评论(0)