《汤姆叔叔的小屋》基督教文化译介研究.pdfVIP

《汤姆叔叔的小屋》基督教文化译介研究.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
重庆科技学院学报 (社会科学版)2015年第1期 JournalofChongqingUniversityofScienceandTechn0logy(SocialSciencesEdition) No.12015 《汤姆叔叔的小屋》基督教文化译介研究 吕小莉 摘要 :对于斯托夫人 的小说 《汤姆叔叔的小屋》涉及到的基督教文化 ,林纾的译本 (《黑奴吁天录》)与黄继忠的译本(《汤 姆大伯的小屋》)处理大不相 同,体现 了基督教文化从缺失到 回归的转化。从勒菲弗尔的改写理论和接受理论的角度对 基督教文化译介差异的形成原 因做 了分析 ,认为在译介过程 中,社会 、历史和文化背景 因素影响着基督教文化的传递 , 随着时代的发展 ,基督教文化在译本 中的传递会更加接近于原作。 关键词 :基督教 ;改写理论 ;《汤姆叔叔 的小屋》;译者 中图分类号 :I712 文献标识码 :A 文章编号:1673—1999(2015))【1—0068—03 作者简介 :吕小莉 (1982一),女 ,硕士研 究生,安徽交通职业技术学院(安徽合肥 230051)讲师。 收稿 日期 :2014-09-27 基金项 目:2013年高校省级优秀青年人才基金重点项 目“《汤姆叔叔的小屋》中基督教文化的译介”(2013SQP.W 114ZD)。 《汤姆叔叔的小屋》揭露了南方奴隶制的罪恶, 描写了汤姆和其他奴隶刚到达残暴的奴隶主雷格里 “犹如平地一声霹雳 ,震撼 了整个美 国社会 ”ll_J,成为 庄 园的情景。原文引用 《圣经》:T“hedarkplacesof 当时读者最多、最深入人心的作品之一。作者斯托夫 theeartharefu11ofthehabitationsofcruelty.”[21492黄 人在小说中有传布福音的愿望,因此 ,小说通篇渗透 继忠译为 地“上黑暗之处 ,都充满了强暴的居所 。”E1]457 着基督教文化 。 《汤姆叔叔的小屋》译介到中国的过 (二)人物形象的改变 程中,有两个译本具有代表性 :一个是林纾所翻译的 原著小说 中的人物形象在两个译本 中发生了变 《黑奴吁天录》;另一个是黄继忠的译本 《汤姆大伯的 形 ,林纾 的译本 中的人物形象脱离 了基督教 的影响, 小屋》。这两个译本诞生于中国两次文学翻译高潮时 黄继忠 的译本还原了虔诚的基督徒形象。 期,在当时都受到了读者的欢迎 ,引起 了强烈的反 原著在汤姆刚出场时着重介绍他是个虔诚的基 响。但这两个译本对这部小说中的基督教文化的处 督徒 ,甚至被周围的黑人尊为牧师。林纾在翻译时直 理大不相同,林纾的译本简化 了基督文化的译介 ,黄 接删去了这些信息,在他的笔下汤姆是个一心为他 继忠的译本体现了基督教文化 的回归。 人着想的善人。原著中关于基督教信仰给予汤姆力 量 的叙述被大量删减 ,汤姆从一个虔诚 的基督徒变 一 、 两个译本对基督教文化 的处理 成了一个乐于助人 的 “善人”,更多的具有 中国传统 基督教对西方文明各个方面都产生了深远的影 道德。 《汤姆大伯的小屋》中,黄继忠更多地赋予汤姆 响,在文学创作领域尤其明显 。基督教的典籍 《圣经》 基督教徒色彩 ,对原著 中有关汤姆信仰基督教 ,从宗 也为大量西方文学作 品提供 了素材 。根据 吕大吉对 教中获取力量的文字逐一译介过来 ,并加 以必要 的 宗教要素的划分,基督教的内在要素和外在要素在 释义,传递了原文本中的基督教文化 。在汤姆第一次 小说 《汤姆叔叔的小屋》中得到了充分的体现 。 《汤姆 被卖的途中,尽管汤姆表现得很平静 ,但是 内心充满 叔叔

文档评论(0)

smdh + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档