- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
讲座与综述 硎 ≯ 晦摩璧隧学诼
- … … … … … … … … … … 一 一
2014 年 第 15卷 第 5期
医学论文标题与摘要英译的特点与规律
CharacteristicsandrulesofEnglishtranslationofmedicalarticletitleandabstract
梁葆朱,穆俊霞
(山西中医学院,山西 太原 030024)
关键词 论文标题 ;英译 ;摘要
中图分类号:R229 文献标识码:A 文章编号:1671—0258(2014)05—0073—03
对于医学工作者来说,将医学论文的标题与摘 定”译为 “Thedeterminationoftotaliridoidglycosides
要准确地翻译成英文是一件很困难的事情。在学报 contentinwaterextractfromZuoguipills”,标题 中的
收到的稿件中有不少附有英文摘要,翻译的质量大 动词 “测定”使用 “determine”的名词形式 “determina—
多差强人意。其实,关于医学论文的标题与摘要的英 tion”。
译是有一定的特点与规律的,现简述如下。 1.2.2 使用介词词组 常用介词on、of、in、with等,
其中on表示 “对……的作用或影响”,with表示 “具
1 标题英译
有、拥有”,in表示 “在某方面”等。论述疾病诊断方法
关于医学论文标题的翻译,首先,要使用规范的 的论文,标题常用 “诊断方法+in+病名”、或 诊“断方
医学术语;其次,要求翻译简洁、清晰;再次,掌握翻 法+inthediagnosisof+病名”的形式来表示 ,如 “糖
译技巧。 化血红蛋 白在 2型糖尿病诊疗中的临床价值”可译
1.1 标题翻译力求明确、简洁、清晰 为 “Clinicalvalueofglycosylatedhemoglobininthe
在不影响对标题涵义理解的前提下,可将一些不 diagnosisoftype2diabetes”;论述疾病治疗方法的
必要的单词去掉。如可将 R“elationbetweenfunction 论文,标题常用 药“物名称/治疗方法+inthetreat—
ofbloodcoagulationandprognosisofcerebralinfare- mentof+病名” 、或 “Treatmentof+病名+by/wiIh+药
tion”(凝血功能与脑梗死不同预后的关系分析)中的 物名称 /治疗方法”、或 “药物名称/治疗方法+iz/f0r+
“ relati0nbetween”去掉。同样 ,通常将 “Studyonef- 病名”的形式来表示。如 “中西医结合治疗不寐22例
fectofFumaidecoctiononarrhythmiaratsafteracute 疗效观察”译为 “Clinicalobservationofintegrated
my0cardialischemia”(复脉汤对心肌缺血后心律失 Chineseandwesternmedicinein thetreatmentofin——
常大鼠干预作用的实验研究)中的 “studyon”去掉。 SOmmia:22cases”,“敷脐散治疗 2型糖尿病便秘 38
1.2 标题 中动词常转换为名词或名词性词组、介词 例临床观察”译为 “ClinicalobservationofFuqipow—
词组或动词的非
文档评论(0)