语言接触视阈下中日同形词de考察与对比研究.pdfVIP

语言接触视阈下中日同形词de考察与对比研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言接触视阈下中日同形词de考察与对比研究.pdf

2015年第3期 边疆经济与文化 No.3.2015 (总第135期) THEBORDERECONOMYANDCU删RE G∞eral.No.135 【语言文化】 语言接触视闽下中日同形词的考察与对比研究 李健雄 (江苏大学外国语学院,江苏镇江212013) 摘要:中国和日本都属于汉字文化圈,现代日语中仍在使用诸多汉字,因此两国的语言中存在大量同形 词。从语言接触角度出发,以HsK汉语水平考试大纲词汇表和高等院校日语专业教学大纲词汇表中出现的同形 词作为语料样本,以江苏大学日语专业学生作为研究个案,本文从中日同形词的定义、分类等方面进行考察分析 和对比研究。对中日同形词中误用频率较高的同形异义词进行探究。 关键词:语言接触;同形词;中日对比;同形异义词;误用分析 中图分类号:H36 文献标志码:A 文章编号1672—54∞(2015)03—009“02 有关中日同形词的定义,学术界有各种各样的 一、语言接触与中日同形词 说法,但到目前为止还没有一个统一明确的定义。 本文在这里简单介绍几种中日两国有关同形词定义 汉语和日语属于不同的语言体系,汉语是独立 的代表性观点。 语,日语是黏着语。但是,一般认为“日语是汉语 中国方面,潘钧在论文《中日同形词词义差异 的博物馆”。之所以有这样的观点,笔者以为主要 原因浅析》中提出判定同形词时应依据以下三个必 是由于中日两种语言的频繁接触。语言接触是指不 要条件:第一,表记为相同的汉字(繁简字体差别 同民族、不同社群由于社会生活中的相互接触而引 及送假名、形容动词词尾等非汉字因素均忽略不 起的语言接触关系,是语言间普遍存在的一种语言 计);第二,具有共同的出处和历史上的关联;第 关系。语言接触的结果,必然会出现语言影响。日 三,现在中日两国语言中都使用的词。 本人在长期交流中学会用汉字来表示日语,随着时 日本方面,大河内康宪从实用的角度论述了中 代发展,两种语言的接触越来越频繁,涉及面也越 日同形词的定义。“例如‘政治’ ‘文化’等在日 来越广。在现代日语中有许多来自汉语的词汇,同 语和汉语中字形相同的词汇。但这其中并不包括单 样在汉语中也有许多日源外来词,于是两种语言中 个汉字组成,并且可以同时音读和训读的词。即便 出现大量同形词。 认为用相同汉字书写的都是同形词,但把这些都算 在中国较早关于同形词的研究中有赵福全的 《日汉同形词的错情剖析》、赵福堂的炔于中日同 成同形词并没有多大意义。只不过是把日语汉字当 成了汉语,就连意思也理解成了汉语中的意思,但 形词的比较研多窃以及李进守的论文《中日两国同 这两个词根本一点关系

文档评论(0)

gr4d52fg46fr3df + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档