- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈以内容为中心的俳句汉译,汉译与谢芜村俳句集,俳句翻译,俳句主要描写的内容是,英译汉误差辨析内容,浅谈翻译,浅谈怎么翻译,浅谈英文翻译,浅谈日文专利翻译,浅谈汉代玉璧
■06旯稳磊
浅谈以内容为中心的俳句汉译
大连大学周萌林乐常
关于俳句的汉译问题,许多专家提出了自己 了避免歧义,Et语表达句子相对较长。也就是说,
独到的见解;但在翻译时主要依据俳句的形式还 同样意思,用汉语表达字数则相对较少,用日语
。一≤≥《蓼≤≥一。
是内容这一点上,专家学者们观点不一,目前俳 表达字数就变多。例如,汉语的“谢谢”只有两
句界还没有明确的定论。本文从俳句的定义和特 个汉字,换成日语,变成r拐哆力i兰弓=苔¨圭寸j,
征出发,通过对几个典型例句的分析,讨论如何 有十个假名。而俳句多以假名表示。因此,若把
才能再现原句意境,翻译出好的俳句。 17字(或假名)的俳句翻译成17个汉字的汉语,
一般会产生不必要的内容,就会显得累赘。虽然
一、俳句及其特征 译者可以通过自身想象加译出原句没有的内容,
在讨论如何翻译俳句之前,首先应该弄清楚 但这样一来可能会破坏原句的韵味,或者产生理
俳句的定义及特征。 解上的差异,有时甚至有画蛇添足之嫌。既能遵
俳句是由俳谐衍生出的近代文学形式的一种。 照俳句“五·七·五”的格式,又能把原句内容
是“五·七·五”、共17音节的定型诗,被认为 完美再现当然是最理想的译法了,但由于汉日语
是世界最短的诗。在正冈子规进行俳句改革运动 言表达方式的差异,做到内容形式兼顾,有时的
后,俳谐的首句开始被称作俳句推广开来。也就 确不是件易事。只顾追求“五·七·五”的格式,
是说,江户时代之前是俳谐,之后就统称为俳句了。 而把内容放一边的做法也不可取,这样绝对译不
俳句评论家们对俳句作过如下解释:山本健 出好的俳句。
吉称其是r挨拶、滑稽占即舆段|9/寒暄、滑稽 因此笔者认为,与被俳句的格式束缚相比,
和即兴创作J;丑野草城称r俳句黻柬洋。真珠 以内容为中心.将原句诗境完美再现才是最重要
℃扔否/俳句是东方的一颗明珠j;古泽太穗认 的。因此,应在充分理解原句内容的基础上,采
为俳句是r人嗣芝土/人J;正冈子规称其为r花 取灵活多样的翻译形式为宜。接下来试列举数例
岛融泳/花鸟讽咏J;松根东洋城把俳句喻为『没 加以分析:
柿④二’兰毒屯④/涩柿子j;也有人说俳句是r寄 蓿纂L,≮御·蝰囝零黢《壤l毒冲(拣耀麓翼豁
物隙思刃藉/托物寄情的诗J。
这是元禄元年(1688),嫩芽初绽的四月,
俳句有以下三个特征不可或缺,即韵律、季
松尾芭蕉拜访唐招提寺,瞻仰双目失明了的高僧
语和切字。韵律指五-七·五,17音节的固定格
鉴真和尚的铜像时所做的俳句。意思是,想用嫩
式,但也有字数超过或者不够17字的情况。季语 叶擦去大师眼角的泪痕。这是芭蕉的名句之一,
是为表示俳句季节而特意加进去的固定词,如r篱J
其汉译也有很多种。现举其中两例说明:
和r金惫J的季语分别是春和夏。季语可以帮助
译文1:嫩叶多清纯,应给大师擦一擦,
文档评论(0)