The Application of Cooperative Principle in the Diplomatic Translation.docVIP

The Application of Cooperative Principle in the Diplomatic Translation.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The Application of Cooperative Principle in the Diplomatic Translation.doc

The Application of Cooperative Principle in the Diplomatic Translation   【摘要】随着中国改革开放及全球化的不断深入,中国与世界联系日益紧密,中国也在国际事务中发挥着更加重要的作用。翻译作为外交的工具,重要性也日显突出。近年来,从语用学的角度研究外交翻译已成为趋势。作为指导话语交际的基本准则的格赖斯合作原则,也越来越多地用于指导外交翻译实践。   本文采用定性研究的方式,以政府工作报告、新闻发布会和政治热点词汇的翻译为例,总结外交翻译中译员如何偏离或依照合作原则的各项准则达到外交的效果。通过实例分析并对翻译文献的研究,本文发现在外交翻译中,译员会依照或偏离合作原则达到外交翻译效果的最优化,并从文化差异和利益诉求两方面探讨偏离的原因。   【关键词】外交翻译;合作原则;政治敏感   Nowadays,China has been an increasingly active role in the world. Translation,as a bridge of communication,also plays a significant role in diplomacy. Studying diplomatic translation from the perspective of Pragmatics has been even popular,so as Grice’s Cooperative Principle. This article,by analyzing plenty of real cases,tries to explore the application of Cooperative Principle in reports on the work of the government,news conferences and some political words. By discussing the optimal solutions,this article also tries to benefit the study on diplomatic translation in the future.   Key Words: diplomatic translation cooperative principle political sensitivity   1.Introduction   With China’s enhancing national strength,it has more say on the international arena. Diplomatic translation,as an important role in mutual communication between China and other nations,is strict in the meaning and attitude it conveyed. In using proper diplomatic parlance,diplomats answer a sensitive question in a tactful way to harmonize the atmosphere and to show cooperation.   As the research on pragmatics is deepened,many scholars conducted researches on cooperative principle. Cooperative principle is an important pragmatic strategy put forward by Grice,H.P.. This thesis explores diplomatic translation on the basis of cooperative principle,and analyze some examples in which this principle appears and why translators violate this principle.   Through the case studies of Report on the Work of the Government,news conferences and analysis on political top words,the paper concludes that the CP violations occas

文档评论(0)

jingpinwedang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档