1. 1、本文档共171页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
3Unit_Three

* * * * * * Ⅰ. Comprehension 1. C 2. D 3. B 4. D 5. B 6. A 7. C 8. D 9. A 10. D Ⅱ. Vocabulary A. 1. A 2. C 3. B 4. B 5. D 6. C 7. B 8. A 9. D 10. B B. 11. B 12. A 13. C 14. D 15. B 16. D 17. B 18. B 19. D 20. C Ⅲ. Cloze 1. C 2. B 3. C 4.D 5. C 6. C 7. A 8. B 9. B 10. C 11. A 12. D 13. A 14. B 15. B Exercises Ⅳ. Translation (English to Chinese) 被认为北美蛇中最凶猛的响尾蛇常常是自然学家们研究和探讨的主题。响尾蛇的名字来源于蜕皮时 (即蛇把旧皮脱下时 )遗留在蛇尾部的一圈圈的硬皮。蛇在被激怒时摆动尾部,一圈圈的硬皮就发出哗啦啦的声响。 Exercises Ⅳ. Translation (English to Chinese) 多数自然学家认为这声音是爬行动物紧张时不自觉的反应;而不是响尾蛇在对可能之敌传出的警告。研究表明,响尾蛇是唯一在进攻前发出信号的毒蛇,而事实上又是唯一尾部有响环的爬行动物。可是牛蛇和狐蛇在紧张时也都快速颤动尾部。因响尾蛇出击前发出声响,是否就可称之为 “蛇中君子 ”呢 ?这是个有趣的问题。 Exercises Ⅴ. Translation (Chinese to English) 例文1: My respected editor, I am greatly delighted that CCTV and your TV GUIDE are inviting us readers to contribute articles on the subject “Television and Me”. But I regret to tell you that I am a disabled girl. My handwriting is bad you’ll know when reading my manuscript. This is because I’m unable to move my hand, and I can write only with “my mouth”. Exercises Ⅴ. Translation (Chinese to English) For many years I grip the pen with my teeth and write the way I do. Over the past years I have “mouth-written” one essay after another, and one poem after another. At this very moment my heart is throbbing with great excitement while answering your call for a report also from me. Yours respectfully, Wang Li a disabled young girl Exercises Ⅴ. Translation (Chinese to English) 例文2: Dear editor, I was overjoyed to take part in the Writing Competition jointly sponsored by CCTV and your newspaper on the topic Television and Me. I am afraid my work needs your extra patience. Being handicapped, I cannot write properly as youll see when you read my work. Exercises Ⅴ. Translation (Chinese to English) For many years I have been writing with a pen held between my teeth and in this way, I have written many essays and poems over the past few years.

文档评论(0)

80219pm + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档