- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语委婉表达的语用学分析
【摘要】委婉表达是日语中的一个显著特征。多年来,语言学家多从修辞学和社会语言学的角度进行研究。语用学领域,也主要从礼貌的原则对其进行解读,把委婉表达当作一种语用策略,用语用学的理论对其生成及理解机制和语用动机进行比较系统的分析,还很少见。
【关键词】委婉表达 语用策略 合作原则 语用目的
【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)06-0076-02
一、研究的动机
语言作为文化的载体,传递着人们的思想和感情。委婉表达是各民族中都存在的一种普遍的语言的现象,是为实现语言交际的一种手段。常被称为暧昧语的日语,委婉表达是最一般的语言表现,日本人在日常生活中也经常爱用。如下面对话:(中国人小王是刚出学校的日企职员,日本人田村是同公司的同事)
王:今??都合がよければ、一?wに食事に行こうか?
田村:もし、残?Iがなければ行けるんだけど……
此例句在同日本交往中特别常见。依据中国人的思维习惯考虑,这事还待定,吃饭的可能性还存在。而实际上,田村已经拒接了小王的邀请。这正是日本人怕伤害他人的感情,回避直接拒接而采取的委婉表达方式。为什么日本人爱用此类委婉表达,这样的委婉表达中又蕴含什么样的语用策略呢?笔者试图从这点做些研究。
二、委婉表达的先行研究
委婉表达在日语中占据重要的位置,担当重要的作用。对日语委婉表达的研究从20世纪60、70年代就开始了。日本语言学家水谷修氏《日本?Zの生?B》、森本哲郎《日本?Z表と?Y》、和金田一春彦《日本人の言?Z表?F》及《日本?Z》等著作,主要从日本社会、文化及日本心理特征等与委婉表达的关系上分析委婉表达的特征和种类。
我国方面,日语教学研究者也做了不少研究并取得了不小的成绩。其中出版的书籍主要有陈红的《日本语日本人》、揭侠的《日本语修持研究》以及徐昌华、李奇楠《现代日语间接言语行为详解》等,进年来研究生的毕业论文也从审美角度和语用论的ポライトネス理?原?t等方面对委婉表达做了一定有价值的研究。但大多将委婉表达看成一种修辞或是一种文化现象,从修辞学和社会语言学的角度进行研究。在语用学领域,主要是用礼貌的原则对其进行解读,而把委婉表达当作一种语用策略,用语用学的理论对其生成及理解机制和语用动机进行比较分析还很少见。
三、委婉表达的语用机制
委婉表达作为世界上普遍存在的语言表达方式之一,是间接含蓄地表达说话人的思想的语言方式。在使用过程中,是动态的弹性的。使用委婉表达的一般动机是在社会生活中达到更好的语言交际目的。而对于“为什么要用这样的间接表达来达到此交际的目的?”的这一问题在语用学领域,本文借用“会话含义”的合作原则来回答。特别是著名的P?Griceの合作原则来阐释。
合作原则及其余委婉表达的关系:
为了实现理想的对话,对话双方不仅要相互协调而且要遵从既定的对话规则。在此基础上美国言?Z哲学者Grice提出了“合作原则”, 其具体又包含“数量原则”“质量原则”“相关原则”“方式原则” 四个原则。 Grice指出无论交际双方的文化背景如何,在会话中都必须要遵循此原则,才能达到理想的交际效果。但实际日常日语交流中,经常看到明显违背Grice的四个原则进行对话的情况。日语中委婉表达可以看到文字表面上与合作原则想违背,但实际的言外之意仍遵循此原则的代表。
1.与质量原则相违背:
A:……ところでお宅のお?荬丹蟆?ピアノがお上手ですよね。
B:いいえ、そんなことはないよ。
A:????Wくまで?嵝膜恕?
B:ええ、そんなに?こえますか、これから?荬颏膜堡蓼埂?
A:ええ、?Sしませていただいてますのよ。
2.与数量原则相违背:
A:お宅じゃいま、屋根を修理していらっしゃるんですね。
B:ええ、雨漏りがひどいものですから……
A:いつまてかかります?大工さんの音がちょっと……
3.与相关原则相违背:
客:そろそろ、お?r?gですから。
主人:あ、いまお茶入れるから……
4.与方式原则相违背:
日语中「耳が?hい」、「足が不自由だ」等表示身体残障缺陷的委婉表达。此外,一般双重否定表示婉曲表达也是明显违背方式原则的。
从委婉表达的使用动机而言,是为了避免给对方带来不愉快,常间接地含蓄地表达自己的意见想法。而这种间接迂回的语言表达,在实际交际使用中或多或少的会同合作原则的“四个原则”相违背。甚至某些场合,同时与几个原则一起违背的情况也有。说话人有时有意违背合作原则,实则是要含蓄地传达自己心声。
四、作为语用策略的委婉表达
在交际中,通常为了达成各自的交
文档评论(0)