让思想在文书中闪光.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
让思想在文书中闪光.doc

让思想在文书中闪光   留学文书要切忌假、大、空,一定要有实质内容和入木三分的思想。所谓“思想”就是在描写个人经历的基础上,加入自己对于某个问题的分析或思考,从而让文书闪耀出思想的光芒。很多申请者急于表达自己学习成绩好、实习经历丰富、道德高尚,但往往忽略考虑以下问题:自己对社会上某个现象或问题有没有独到的见解?在看似平常的人、事、物背后,自己能不能悟出一些不平常的道理?对自己遇到的挫折和曾犯过的错,是否有深刻的反省能力?为什么对某个专业感兴趣,是否了解其历史和现状?例如,当遇到“你如何展现领导风范?”这个题目时,很多申请者会不厌其烦地罗列甚至编造自己当过课代表、班长、学生会主席等。在中国官本位文化中,这些头衔也许会吸引某些人。但在美国,招生官们并不重视你有何种头衔,他们更想了解申请者头脑里有没有领导意识,崇尚的是什么领导品质,这些品质是如何具体落实到申请者的言行中,或者申请者从具体的事例中有没有悟出一些比领导头衔更重要的东西。他们希望看到的是申请者对问题的思考和分析,而不只是对某些事件的简单罗列。   案例分析   下面我们通过案例来具体谈谈在文书写作中该如何做到对问题进行深刻的思考。   申请者X想赴美国攻读金融工程硕士学位。他在文书原稿中机械地罗列个人事迹,写作方式是典型的中国学生思路。申请者提供了文书的中文初稿,大致内容如下:   我从小下象棋,棋艺高超。我对数字敏感,注重细节。父母认识很多金融工作者。通过家人介绍,我出资参股一家网络游戏公司私募股权项目,帮助合伙人分析公司的前景。大学实习,帮助客户开通创业板业务,做行业分析。在国内,衍生品定价、期权交易策略还不成熟。我对衍生品交易这方面感兴趣,模拟炒股比赛得第三名。   全文读下来就是一篇流水账,没有一个鲜明的主题,每部分之间缺乏逻辑关联。申请者的目的是希望通过此种貌似面面俱到的事迹罗列,让招生官看到一个“全面发展”的自己。但这种没有主题、缺乏逻辑的文书只能让招生官觉得你是一个没有深度、不爱思考的人。   为了“拯救”X,我们从他提供的纷繁芜杂的原始素材中选出几件重点事迹,建议他淡化对个人事迹的描写,突出自己对事件的思索(见下表)。   除了让申请者突出其对事迹的思考外,我们还建议他合理组织安排文章结构。申请者按照建议对文书进行了改写,之后文书质量大大提高。参考范文如下。   I love xiangqi, also known as Chinese chess. I play competitively at the university league level. Xiangqi is a two-player board game (棋盘游戏) similar to international chess. The game originated in China and is widely popular in Chinese-speaking communities all over the world. It is also gaining popularity among non-Chinese speakers in the West, where players compete at a very high level. Compared to international chess, while the underlying structures are the same, the Chinese version is more fast-moving and combative. The moves and rules are different; the “maneuverability (操控性) ratio” of xiangqi is higher and thus somewhat more difficult. Many of China’s world-class international chess masters are said to have started with Chinese chess before switching to international chess.   评析:外国读者一般不懂什么是“中国象棋”,所以申请者有必要先对其做一番介绍,并由此引出文章主题。   Xiangqi has taught me many lessons about economics, financial decision making, winning and losing, and about life itself. First, xiangqi teaches about thinking

文档评论(0)

ganpeid + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档