英汉汉英视译教程下篇汉译英第二十二单元 目的句视译.ppt

英汉汉英视译教程下篇汉译英第二十二单元 目的句视译.ppt

  1. 1、本文档共60页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第22单元 目的句视译 英汉汉英视译教程 第22单元 目的句视译 目的句表达人类活动的基本内容,无论是在汉语还是在英语里,目的句都使用广泛,已为人们所熟练掌握。但是英汉两种语言表达目的的方式、思维习惯并非完全一致,有时甚至大相径庭,这就给语言转换带来困难。英汉表达目的的句子成分都既可以置于句首也可以置于句末。但是此句首并非彼句首,此句末也非彼句末,很多情况下汉英句子的目的成分在句子里的位置不一致,甚至是颠倒的。视译时是按照中文句子的自然顺序阅读理解的,就自然形成中文式的思维逻辑,当翻译时该思维逻辑不符合英语思维习惯时,就需要转换。移动复合句的重要句子成分位置或改变重要结构在视译条件下有相当难度,可能会顾此失彼,并因此破坏了译文整体结构的通顺。 第22单元 目的句视译 英汉之间表达目的的方式差异之大常常出乎想象。比如“为了尽快安顿好地震灾民,政府已经采取一系列有力措施。”可以译成“In order to have the earthquake victims housed properly and quickly, the government has taken a series of strong measures.”、“The government hopes/wants to house the earthquake victims properly and quickly and has taken a series of strong measures.”、“The government has taken a series of strong measures in hope of housing the earthquake victims properly and quickly.”或“The government has taken a series of strong measures hoping to house the earthquake victims properly and quickly.”除此之外,在更大的语境条件下这句 第22单元 目的句视译 汉语还可以有更多的英语翻译方式。这就说明在语言内容基本不变的情况下,思维习惯、语言逻辑、结构方式等可能需要变化,这一点应该引起译员的高度关注。 第22单元 目的句视译 (要点梳理) 很多情况下汉英句子的目的成分在句子里的位置不一致,甚至是颠倒的 思维逻辑不符合英语思维习惯时,就需要转换 在语言内容基本不变的情况下,思维习惯、语言逻辑、结构方式等可能需要变化 第22单元 目的句视译 (例句) 1.他大声喊着“救命”,以便被别人听见。 【笔译】 【视译】 第22单元 目的句视译 (例句) 〈译评〉 第22单元 目的句视译 (例句) 2.为了省钱,你可以乘公共汽车去那里而不要叫出租车。 【笔译】 【视译】 第22单元 目的句视译 (例句) 〈译评〉 第22单元 目的句视译 (例句) 3.我们要创造条件让人民监督和批评政府,使政府不敢懈怠,避免产生腐败。 【笔译】 【视译】 第22单元 目的句视译 (例句) 〈译评〉 第22单元 目的句视译 (例句) 4.党的一切奋斗,归根到底都是为了解放和发展社会生产力,不断改善人民生活。 【笔译】 【视译】 第22单元 目的句视译 (例句) 〈译评〉 第22单元 目的句视译 (例句) 5.人们从世界各地来到美丽的黄浦江畔,走进世博园,顶着烈日,冒着风雨排着长队耐心等候,只为一睹世博会的风采。 【笔译】 第22单元 目的句视译 (例句) 【视译】 第22单元 目的句视译 (例句) 〈译评〉 第22单元 目的句视译 (例段) 1.朋友们,我想对你们说:为了国家的富强,为了社会的公平正义,为了让人们幸福快乐地过得更好,为了让孩子们上好学,为了使我们的民族在世界赢得应有的尊严,我愿献出我的全部心血和精力。 第22单元 目的句视译 (例段) 1.朋友们,我想对你们说: 为了国家的富强, 为了社会的公平正义, 为了让人们幸福快乐地过得更好, 为了让孩子们上好学, 为了使我们的民族在世界赢得应有的尊严, 我愿献出我的全部心血和精力。 第22单元 目的句视译 (例段) 【笔译】 第22单元 目的句视译 (例段) 【视译】 第22单元 目的句视译 (例段) 〈译评〉 第22单元 目的句视译 (例段) 2. 为缓和紧张局势,中方做了大量劝和促谈工作。我们支持任何有利于维护半岛和平稳定的努力,支持各方进行接触和对话,希望有关接触对话和六方会谈能够并行推进。为此,我

文档评论(0)

别样风华 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档