中英文中颜色词的比较与翻译.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2008年 《和田师范专科学校学报》(汉文综合版) Jul|2008第28卷第四期 总第54期 中英文中颜色词的比较与翻译 张彦霞 (广东外语艺术职业学院 广东广州 510520) L捅 璺J随着人类文明的进步,颜色词的重要性逐渐显现出来。颜色 凉爽,它也时常被用来描绘海洋或者天空,使人感觉舒适、安详、 词的某些附加意义使得人类语言更加生动和丰富多彩。据现今的翻译规则以及颜 冷静。一位英国女记者Kathryn Marsden在她的All Day Energy中 色词的标准和广泛应用,从某种程度上讲,人们对于颜色词的看法也在同样改变 发表言论说:红色光使人激动,应该某种程度地为呈上升趋势的交 那就是,颜色词不只是那些字面意思,而是有了更多的隐喻意义和与之密切联系 通造事负责。事实证明蓝灯取代了了红灯以后,马路上的交通事故 的特质。本文通过大量实例说明,一个颜色词的多重意义与这个国家的文化因素 呈下降趋势。这是因为,舒适休闲的蓝色可以安抚激动的情绪,给 紧密相联,包括语言习惯、传统习惯、历史和地理背景。为了能够把英语颜色词 人带来安静的氛围。 准确且艺术地翻译成中文,翻译人员需要理解颜色的深层意义,遵守中英的习惯, 2.4紫色。红色和蓝色可以调和成为紫色。因此,紫色的衍生意 掌握颜色词在两种语言中的不同,准确判断颜色词的暗喻意义。 义既有红色的权威,也有蓝色的智慧。在中国,紫色常会代表祥兆, [关键词]颜色词;衍生意义;上下文 ’ 比如“紫气东来”。它还是权势的象征,这也就是“紫’禁城”命 1.颜色词的重要性 名的原因。同样的原因,西方文化中,紫色也同样会象征优雅,高 无论是在中文还是英文的文学作品以及日常交流中,颜色词都 贵。“to ralse somebody in the purple,”是说提名某人为帝王或者主 得到了广泛的应用。尽管看上去这些词语比较简单,但在渲染背景, 教。Mary Meadow,Iowa Un ersity宗教信仰系的主任,曾经给出一 使文章生动呈现,和帮助准确地表达思想时,颜色词则非常重要而 个例子——在世界伊始,上帝创造了绿色的人和紫色的人。紫色的 且有效。在英国著名诗人P.B.Shelley的Ode to the West Wind中, 人又高又强壮,所以他们掌控世界。当上帝想要成为人类的时候, 作者通过运用颜色词yellow,black,pale,hectic red,让落叶所代 他毫不犹豫地选择了成为紫色的人,这个故事充分体现了西方人对 表的反动势力的形象更加腐朽,让人恶心。同时,光线明亮的颜色 紫色的崇拜。 aZUre使春风给人的感觉更加可爱温和。借助两种颜色的鲜明对比, 2.5绿色。绿色是一种较平衡的颜色,象征着和谐,友善,和平 诗人夸张且强有力地表现了其对待新旧势力截然不同的想法,对现 和希望 它和生命紧密相连。绿色的草生机勃勃,绿色蔬菜也很有 实的憎恨和对未来的希望。 诱惑力 英语中,“Greenbelt”——绿化带——是城市建设必不可少 也正是由于颜色词的重要性以及广泛应用,一些颜色词的词义 的。“Greenhouse”——温室——也是为了防止恶劣天气的不良影响 和用法不断地得到了发展,出现了许多衍生词义。颜色词除了表示 而种植植物的处所。绿色用它自身的活力、士气使人们感觉身体清 颜色,还借助其自身的比喻意义和象征意义使人类的语言更加鲜明 新,激发活力。因此,中国的古文化中,绿色还可以用来描绘年轻、 有魅力的少女 比如,“绿窗”用来代指美丽少女的闺房;另外,在 生动和五颜六色。他们已经被应用到不同领域,从人物情绪的表达 到新闻事务的报道,从历史故事的回顾到经济事件的描述,这也使 《阿房宫赋》作者用“绿云”来描述女士光泽浓密的头发。 翻译工作更加富有挑战性。本文通过观察一些使用颜色词的例子, 除了以上所说的基本颜色有固定的衍生比喻意义以外,很多其 分析了颜色词词意发生衍变的原因;同时,给从事语言翻译的工作 它颜色都和人们的日常

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档