- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2012年 2期 南 洋 资 料 译 丛 No.2 2012
(总第 186期) SOUTHEASTASIANSTUDIES General No.186
印度尼西亚人 (四)
[印尼]穆赫塔尔 ·卢比斯
长官主义 (Bapakisme)
但是,如果在当前所谓的 “新秩序”时期确实存在上述特性,那么我们大家确实需要
进行全面的反省。因为这些特性表明,自从我们取得完全独立之后,印度尼西亚人的品质
已经急剧地降低 。因为如果不伴随经济上的独立,仅仅是政治上的独立是不够 的。而为了
达到这一点,上述特性必须连根拔除。为了国家、民族以及尤其重要的、始终大肆宣扬的
国家抵抗力的前途,必须将上述特性连根拔除。
但是我确实理解穆赫塔尔 ·卢比斯兄弟的懊恼,如果不是说恼怒。的确,贪污、滥用
职权几乎已经蔓延成为文化,它显然不可能使国家行政井然有序和完善;而且旧时封建性
的长官主义突现出来,致使人民到处感到掌权官僚的暴政作风,致使把其生活的一部分贡
献给他所热爱的人民的爱国者感到焦虑不安。
缺乏专家治国论者
有时确实感到长官主义仿佛持续不断地讲授生活哲学课,它颇为侮辱一个人的智力,
仿佛在这个世界上他一无所知。
关于封建主义,表现在政府高级官员授权仪式上,给人的印象是我们仿佛在观看哇扬
戏故事中的阿周那和施丽甘蒂,以及聚集看戏的老百姓。因此像穆赫塔尔 ·卢比斯这样的
人变得情绪激昂和发怒,是有充分理 由的。 、
虽然有若干集团做错了事,但我们不能一概而论。尽管在执行上出了偏差,但不可否
认,其心愿还是好的。例如,专家治国论者的心愿相当好,但是不太 了解人民的真正需要,
并且经常忽略人的因素。
准备建设的人的环境状况,需要更多的调查和关注。光靠技术是不够的。一个专家治
国论者同时应该是一个哲学家,否则他将只能充当更夫。
工作有指标是好事,但是也可能因为害怕达不到指标而害怕长官,因而仓促行事导致
效果欠佳 。
1928年后的封建主义
关于封建主义,我又说,1928年时封建主义已经不多了。像沙尔托诺法学士,他有权
使用拉登 ·玛斯 (RadenMas)称号,却从未使用过。还有其他例子。一般而言,l928年
时贵族们从未表现出今天电视节 目中高级官员那样的态度,如同过去接待州长、总督、素
丹、苏苏胡南及其他荷兰官员那样,甚至超过 !
有的外国外交官员曾经问道,受到那种待遇的人们是否确实是王室后裔?应该怎么回
76
答呢?我凭 良心感到,其实现在只有新封建主义 !“新贵族”指富豪、高级官僚、高级军
官,并且蔓延到其亲属——兄弟和子女。这确实可以说是一种堕落,因为它显示了上层阶
级和下层阶级之间的巨大 “鸿沟 ”。
其实贵族的含义并不坏。“知识分子贵族”、“企业家贵族”,可以包含好意,表面上并
不突出,但是社会并未悄然接受,认为他们是值得尊重的集团。没有必要嘛 !
“浪费”和 “容易满足”
不久前盛传,有外国外交官认为印度尼西亚人 “浪费”和 “容易满足”。我 自己虽然
沮丧,但不会生气,因为我们社会的某个阶层确实用奢侈浪费来炫耀其财富,并且有许多
“负责任”的印度尼西亚人对所看到的事物 “容易满足”,说:“这是建设的成果”。甚至
一 些学者也变得 “过分满足”。而我认为,一种学衔,只不过是一种标志,说明那个人已
经从一个特定的学校毕业了。而一个博士学衔,也只是一种标志,表示那个人已经实践了
可 以被认为为著述科学著作的调查和研究。
例如,一位法学专家未必真正掌握其专业。再者,其实专家的名称有时不够确实,如
果我们把专家译成 “学者”(学识渊博者或者博学的人,geleerde)。学者即已经通过其科
学著作证明其能力,并且获得相同水平的同事的尊敬。最近我听说了一个稍微粗俗一些的
笑话:SH (法学士)据称是 stommehond(笨狗)的略称,而 SE(经济学士)是 stommeeend
(笨鸭)的略称 。这并不可笑,但表 明人们嘲笑那些热衷于头衔,而没有显示证 明他确实
掌握有关的科学而取得上述头衔的人。
确凿无疑的一项事实
我们应该向民族男女
您可能关注的文档
最近下载
- 2025-2026新人教版小学3三年级数学上册全册教案【新教材】.doc
- 发展社会主义民主政治..pptx VIP
- 加油站试用合同.docx VIP
- 《发展社会主义民族政治》主题单元设计.doc VIP
- 学校财务管理培训课件《中小学食堂财务管理与会计核算》.pptx VIP
- 广东省深圳市罗湖区2023年中考英语二模试卷(附答案详解).docx VIP
- 高压变频器节能计算.docx VIP
- 水利水电工程单元工程施工质量验收评定表及填表说明.doc VIP
- 《中国特色社会主义》教案第二单元第5课第2框教案.docx VIP
- 苏少版(2024)小学美术一年级上册教学设计(附教材目录).docx VIP
文档评论(0)