大学英语翻译教学方法初探.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Vo1.4 No.1 一… 一 LIBERAL ARTSFANS 教 育教学 1 大学英语翻译教学方法初探 杜 菲 (河南艺术职业学院 河南 郑州 450002) 【摘 要】大学英语是我国大学生高等教育阶段必修科 目之一,翻译教学作为外语教学的一种主要方式和手段运用于大学英语教学中,对 促进英语学习、提高本科教学质量有着重大的意义。文章论述了目前我国大学英语翻译教学的现状和存在的一些问题,探讨大学英语翻 译教学方法 ,以便提高翻译教学效果 ,达到提高学生英语综合应用能力的 目的。 【关键词】大学荚语;翻译教学;教学方法 【中图分类号】G642.4 【文献标识码】A 【文章编号】1671-1270(2012)01-0030—02 众所周知 ,翻译就是用一种语言忠实地再现另一种语言所表 足,这些 问题带有一定的普遍性 。深究起来 ,笔者发现 ,主要是翻译 达的内容 。思想与感情 。随着经济全球化和政治一体化 的进一步深 基本理论知识及常用技巧欠缺造成的。这一研究结果表明,在大学 入,国际社会互动频繁。社会对翻译人才的需求量越来越大,培养 英语教学 中,本科生 的听说读写译五种技能培养之间缺乏协调 ,需 合格的翻译人才越来越来越成为高等院校 的重要任务之一 ;大学 要总体规划 的全方位教学指导思想 。 英语是当代大学生在高等教育阶段学习外语 的主要方式和手段 , 三、大学英语翻译教学的基本方法 因此 ,如何在大学英语教学 中找到一条适合培养翻译人才的翻译 大学英语翻译教学效果如何有赖于学生对翻译方法的掌握 以 教学方法便显得尤为重要 。 及翻译能力的提高。同时.高校教师也应具备一定的翻译理论基础 一 、 翻译教学在大学英语教学中的重要意义 和翻译实践,了解西方文化 ,通晓英汉语言对 比研究成果,运用多 在当今大学英语教学 中,翻译教学是提高大学生英语水平 的 种教学方法 ,利用最新科技手段 ,提高学生 的文化素养和翻译兴 重要途径 。高等院校可以通过翻译教学来检验学生英语是否理解 趣 。 到位 ,进而解难释疑 。因为翻译的实质是两 门语言代码的转换 ,其 (一)理论与实践相结合 ,将基本翻译理论引人教学过程 中,使 过程有理解 、表达、校对三步,尤其需要调动译者对两种语言、文化 单纯的翻译实践课受到理论 的指导 。翻译理论 的重要性体现在它 的理解运用能力 。只有正确理解原文 ,才能谈得上表达 、校对。要取 对翻译实践具有指导作用 。翻译水平的提高确实需要大量的练习, 得正确理解 ,就必须对文章的语言现象、文章 内容、上下段落的逻 但是也不能完全靠单纯的翻译劳动 ,还得靠翻译理论 的正确指导。 辑关系有个全面的把握 。因此 ,翻译教学在大学英语教学过程 中尤 对于非英语专业 的学生 ,教师应给学生介绍基本的方法和翻译 的 为重要。首先,重视翻译教学可以提高学生 的听、说、读、写能力,并 一 些基本理论常识,以提高学生的翻译能力。从而使学生对基本的 在具体翻译过程中认识到英汉两种语言的转换规律。增强英语思 翻译理论有所 了解引导学生深入学习翻译理论 ,使其翻译实践更 维表达意识。其次,全面培养翻译能力是大学英语教学 目标体系的 有成效 。翻译教学必须重视 中外翻译理论的重要性 。教授翻译理论 重要组成部分。从广义上来看 ,翻译能力的培养是贯穿于包括听、 可以使学生站在一个新的角度来思考翻译 问题 。自觉监督具体的 说、读 、写在内的整个大学英语教学过程 中.是不可或缺 的有机组 实践活动。翻译理论必须和翻译实践相结合 ,这是因为翻译理论一 成部分 。大学英语教学 中翻译能力的培养 ,是直接或间接地同非翻 方面来 自于翻译实践,另一方面翻译实践在翻译理论 的指导下一 译 的其他教学 内容密切相关,对于整个大学英语教学有着相当重

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档